ora
Albanian • Aragonese • Azerbaijani • Blagar • Catalan • Corsican • Esperanto • Finnish • Galician • Interlingua • Italian • Japanese • Javanese • Kapingamarangi • Ladin • Ladino • Latin • Macanese • Maori • Nias • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Old Dutch • Old English • Old High German • Old Saxon • Pali • Papiamentu • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Romanian • Romansch • Spanish • Tagalog • Tahitian • Turkish
Page categories
English
editPronunciation
edit- Rhymes: -ɔːɹə
Etymology 1
editUnadapted borrowing from Latin.
Noun
editora
Etymology 2
editLearned borrowing from Old English ora. Doublet of ore. (Can this(+) etymology be sourced?)
Noun
editora (plural oras)
- (historical) A unit of money among the Anglo-Saxons.
See also
editAnagrams
editAlbanian
editPronunciation
editNoun
editora f
Aragonese
editEtymology
editNoun
editora f (plural oras)
References
edit- Bal Palazios, Santiago (2002) “ora”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Azerbaijani
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Adverb
editora
Antonyms
editDerived terms
edit- ora-bura (“hither and thither”)
- orada (“there”)
- oraya (“thither, to that place”)
- oradan (“thence, from that place”)
Noun
editora (definite accusative oranı, plural oralar)
Declension
editDeclension of ora | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ora |
oralar | ||||||
definite accusative | oranı |
oraları | ||||||
dative | oraya |
oralara | ||||||
locative | orada |
oralarda | ||||||
ablative | oradan |
oralardan | ||||||
definite genitive | oranın |
oraların |
Blagar
editNoun
editora
References
edit- Marian Klamer, The Alor-Pantar languages: History and Typology (2017), p. 135
Catalan
editEtymology 1
editInherited from Latin aura (“breeze”). Doublet of aura.
Pronunciation
editNoun
editora f (plural ores)
- breeze
- calm weather
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editVerb
editora
- inflection of orar:
Further reading
edit- “ora” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Corsican
editEtymology
editNoun
editora f (plural ori)
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editora (accusative singular oran, plural oraj, accusative plural orajn)
Related terms
editFinnish
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *ora, from Proto-Finno-Ugric *ora, borrowed from Proto-Indo-Iranian *Hā́raH (compare Sanskrit आरा (ā́rā)),[1] from Proto-Indo-European *h₁ólos (compare Old Norse alr, English awl). Cognate with Inari Sami oari, Erzya уро (uro), Moksha ура (ura) and Hungarian ár.
Pronunciation
editNoun
editora
- thorn
- pendant, tooth-like or spine-like spore producing projections in the basidiocarps of the hydnoid fungi
Declension
editInflection of ora (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ora | orat | |
genitive | oran | orien | |
partitive | oraa | oria | |
illative | oraan | oriin | |
singular | plural | ||
nominative | ora | orat | |
accusative | nom. | ora | orat |
gen. | oran | ||
genitive | oran | orien orain rare | |
partitive | oraa | oria | |
inessive | orassa | orissa | |
elative | orasta | orista | |
illative | oraan | oriin | |
adessive | oralla | orilla | |
ablative | oralta | orilta | |
allative | oralle | orille | |
essive | orana | orina | |
translative | oraksi | oriksi | |
abessive | oratta | oritta | |
instructive | — | orin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
editDerived terms
editReferences
editFurther reading
edit- “ora”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
editGalician
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese ora, a semi-learned borrowing from Latin hōra (“hour”). Doublet of hora.
Pronunciation
editAdverb
editora
Conjunction
editora … ora
Interjection
editora!
- stop!
Verb
editora
- inflection of orar:
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ora”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ora”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
editEtymology
editAdverb
editora
Italian
editEtymology 1
editFrom Latin hōra (“hour”), from ὥρα (hṓra, “hour”).
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editora f (plural ore)
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editEtymology 2
editFrom Latin hōrā, ablative case of hōra (“hour”).
Pronunciation
editAdverb
editora
Derived terms
editConjunction
editora
Conjunction
editora... ora...
- first... then...; one moment... the next..
- ora mi ama ora mi odia ― one moment she loves me, the next she hates me
Etymology 3
editFrom Latin aura, from αὔρα (aúra, “breeze, soft wind”). Doublet of the borrowing aura.
Pronunciation
editNoun
editora f (plural ore)
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editVerb
editora
- inflection of orare:
Further reading
edit- ora in Collins Italian-English Dictionary
- ora in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ora in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- ora in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- ora in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editora
Javanese
editJavanese register set |
---|
ꦏꦿꦩ (krama): boten |
ꦔꦺꦴꦏꦺꦴ (ngoko): ora |
Etymology
editFrom *wora, from Proto-Malayo-Polynesian *wada (“to be, to appear”). This adverb had been originally used to meant "it appears that someone is (not) doing something". However, the notion has been lost as it was completely integrated to the standard language and acquired the default current meaning of "not". It is similar to aggressive mood in colloquial Finnish (see also Jespersen's cycle). Cognates include Indonesian ada, Aklanon waea', and Tagalog wala.
Pronunciation
editAdverb
editora
Particle
editora
Kapingamarangi
editEtymology
editFrom Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *wada.
Pronunciation
editVerb
editora
- To live.
Ladin
editEtymology
editNoun
editora f (plural ores)
Synonyms
editPreposition
editora
Ladino
editEtymology
editInherited from Old Spanish ora, hora, from Latin hōra (“hour”).
Noun
editora f (Latin spelling, Hebrew spelling אורה)[1]
Related terms
editReferences
editLatin
editEtymology 1
editUnknown; possibly related to Hittite 𒅕𒄩𒀸 (er-ḫa-aš /erḫaš/, “line, boundary”), Latvian āra, perhaps all from Proto-Indo-European *h₁erh₂- (“border, line”).[1][2]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈoː.ra/, [ˈoːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.ra/, [ˈɔːrä]
Noun
editōra f (genitive ōrae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ōra | ōrae |
genitive | ōrae | ōrārum |
dative | ōrae | ōrīs |
accusative | ōram | ōrās |
ablative | ōrā | ōrīs |
vocative | ōra | ōrae |
Synonyms
editDescendants
editEtymology 2
editInflected form of ōs (“mouth”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈoː.ra/, [ˈoːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.ra/, [ˈɔːrä]
Noun
editōra
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈoː.raː/, [ˈoːräː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.ra/, [ˈɔːrä]
Verb
editōrā
References
edit- “ora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ora”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ora in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
- to hug the coast: oram legere (Liv. 21. 51)
- to land (of ships): appelli (ad oram) (Att. 13. 21)
- (ambiguous) to draw every one's eyes upon one: omnium oculos (et ora) ad se convertere
- (ambiguous) to be in every one's mouth: per omnium ora ferri
- (ambiguous) to be a subject for gossip: in ora vulgi abire
- (ambiguous) the storm drives some one on an unknown coast: procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
- to hug the coast: oram legere (Liv. 21. 51)
- “ora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “ora”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- ^ Kloekhorst, Alwin (2008) Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, / araḫ- / arḫ-, erḫa-, arḫa-/mode/1up?view=theater page erḫ- / araḫ- / arḫ-, erḫa-, arḫa- of 245-247
- ^ Mallory, J. P., Adams, D. Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world, Oxford University Press, page 288
- ^ “ọ̄r(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Macanese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Portuguese hora.
Noun
editora (plural ora-ora)
- hour, o'clock
- Cinco-óra, assí ― Around five o'clock
- (countable) occasion, time
- têm ora ― there are times; sometimes
- (uncountable) time
- Desde qui ora? ― Since when? (literally, “Since what time?”)
- unchinho-unchinho ora ― a little time
- (by extension) it's time to (+ verb)
Usage notes
editDerived terms
editRelated terms
editReferences
editMaori
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *ola, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *wada (“to exist”). Cognate with Malay ada (“to have, to exist, to be”).
Pronunciation
editVerb
editora
Noun
editora
Nias
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *haʀəzan.
Noun
editora
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
edit- oren m sg
Noun
editora f sg
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- oren m sg
Noun
editora f sg
Occitan
editAlternative forms
edit- ouro (Mistralian)
Etymology
editPronunciation
editNoun
editora f (plural oras)
Derived terms
editSee also
editOld Dutch
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *auʀā, from the voiced Verner alternant of Proto-Germanic *ausô, from Proto-Indo-European *h₂ows-.
Noun
editōra n
Descendants
edit- Middle Dutch: ôre
Further reading
edit- “ōra”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
editPronunciation
editEtymology 1
editUncertain; possibly from ār (“ore, brass, copper”) and influenced by Proto-West Germanic *ōrikalk (“copper ore, brass”) (whence Old High German ōrkalk), borrowed from Latin orichalcum (“copper ore, brass”). Perhaps compare Low German Ur, Uurt, Uhr, Urt (“compact, reddish, iron-bearing soil”), Early Modern Dutch oor, oore (“mine; lead ore; vein bearing lead and silver”).[1]
Noun
editōra m
Declension
editWeak:
Related terms
editDescendants
editEtymology 2
editBorrowed from Latin ōra (“shore”).
Noun
editōra m
Declension
editWeak:
Further reading
edit- Hawkins, Jillian (2020) “Words and Swords: People and Power along the Solent in the 5th Century”, in Langlands, Alexander James, Lavelle, Ryan, editors, The Land of the English Kin: Studies in Wessex and Anglo-Saxon England in Honour of Professor Barbara Yorke (Brill's Series on the Early Middle Ages; 26), , pages 50–69
References
edit- ^ “ore, n.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
- ^ Cole, Ann (1989) “The Meaning of the Old English Place-name Element”, in Journal of the English Place-Name Society[2], volume 21, pages 15–22; Ann Cole, "The Origin, Distribution and Use of the Place-Name Element Ōra and its Relationship to the Element Ofer", Journal of the English Place-Name Society 22 (1990), 26–41.
Old High German
editEtymology
editFrom the voiced Verner alternant of Proto-Germanic *ausô, whence also Old English ēare and English ear, Old Norse eyra (“ear”), Old Dutch ōra (“ear”), Old Saxon ōra (“ear”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₂ows-.
Pronunciation
editNoun
editōra n
- ear (organ of hearing)
Declension
editDescendants
edit- Middle High German: ore
References
edit- Joseph Wright, An Old High German Primer, Second Edition
Old Saxon
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *auʀā, from Proto-Germanic *ausô, whence also Old Frisian āre, Old English ēare and English ear, Old Norse eyra (“ear”), Old Dutch ōra (“ear”), Old High German ōra (“ear”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₂ows-.
Noun
editōra n
Descendants
editPali
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Sanskrit अवर (avara), a comparative formation whose base survives as ava- or o- (“down”).[1]
Adjective
editora
Declension
editCase \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | oro | orā |
Accusative (second) | oraṃ | ore |
Instrumental (third) | orena | orehi or orebhi |
Dative (fourth) | orassa or orāya or oratthaṃ | orānaṃ |
Ablative (fifth) | orasmā or oramhā or orā or orato | orehi or orebhi |
Genitive (sixth) | orassa | orānaṃ |
Locative (seventh) | orasmiṃ or oramhi or ore | oresu |
Vocative (calling) | ora | orā |
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | oraṃ | orāni |
Accusative (second) | oraṃ | orāni |
Instrumental (third) | orena | orehi or orebhi |
Dative (fourth) | orassa or orāya or oratthaṃ | orānaṃ |
Ablative (fifth) | orasmā or oramhā or orā or orato | orehi or orebhi |
Genitive (sixth) | orassa | orānaṃ |
Locative (seventh) | orasmiṃ or oramhi or ore | oresu |
Vocative (calling) | ora | orāni |
Derived terms
edit- orima (“on this side”)
References
editPapiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese hora and Spanish hora and Kabuverdianu óra.
Noun
editora
Pronoun
editora
Polish
editPronunciation
editVerb
editora
- (proscribed) third-person singular present of orać
- Synonym: (standard) orze
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese ora, from Latin hōra (“hour”). Doublet of hora.
Adverb
editora
Conjunction
editora … ora
Interjection
editora!
Derived terms
editAlternative forms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editora
- inflection of orar:
Rapa Nui
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *ola, from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *wada.
Verb
editora
Romanian
editPronunciation
editNoun
editora
Romansch
editNoun
editora f
Spanish
editEtymology
editApheresis of ahora (“now”)
Pronunciation
editConjunction
editora ... ora ...
- now (something), now something else; sometimes something, sometimes something else; at times something, at times something else (used to introduce opposing ideas)
- Tomando ora la espada, ora la pluma.
- Taking at times the sword, at times the pen.
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Daba grandes tumbos a babor y estribor, mostrando ora la horrible panza, ora la cubierta en desorden, negra y húmeda, las escotillas, el cajón de la máquina […]
- (please add an English translation of this quotation)
Verb
editora
- inflection of orar:
Further reading
edit- “ora”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish hora (“hour; time”). Doublet of oras.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔoɾa/ [ˈʔoː.ɾɐ]
- Rhymes: -oɾa
- Syllabification: o‧ra
Noun
editora (Baybayin spelling ᜂᜇ)
Related terms
editAnagrams
editTahitian
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *ola.
Verb
editora
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish اورا, equivalent to o (“that”) + -ra.
Pronunciation
editAudio: (file)
Pronoun
editora
- there
- o durmadan oraya giderdi. ― they would always go there.
- Evi orada. ― Their home is there.
- Evi orası. ― Their home is over there.
- Oranın yemeğine bayılıyorum. ― I can't get enough of the food there.
- Kedimiz oradan gelmiştir. ― Our cat comes from there
- Orayı seviyorum. ― I love that place.
Usage notes
editSeldom used in its uninflected form.
Declension
editInflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ora | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | orayı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | ora | oralar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | orayı | oraları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | oraya | oralara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | orada | oralarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | oradan | oralardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | oranın | oraların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2=dPlease see Module:checkparams for help with this warning.
present tense | ||||
---|---|---|---|---|
positive, declarative |
positive, interrogative |
negative, declarative |
negative, interrogative | |
ben (I am) | orayım | ora mıyım? | ora değilim | ora değil miyim? |
sen (you are) | orasın | ora mısın? | ora değilsin | ora değil misin? |
o (he/she/it is) | ora / oradır | ora mı? | ora değil | ora değil mi? |
biz (we are) | orayız | ora mıyız? | ora değiliz | ora değil miyiz? |
siz (you are) | orasınız | ora mısınız? | ora değilsiniz | ora değil misiniz? |
onlar (they are) | ora(lar) | ora(lar) mı? | ora değil(ler) | ora değiller mi? |
past tense | ||||
positive, declarative |
positive, interrogative |
negative, declarative |
negative, interrogative | |
ben (I was) | oraydım | ora mıydım? | ora değildim | ora değil miydim? |
sen (you were) | oraydın | ora mıydın? | ora değildin | ora değil miydin? |
o (he/she/it was) | oraydı | ora mıydı? | ora değildi | ora değil miydi? |
biz (we were) | oraydık | ora mıydık? | ora değildik | ora değil miydik? |
siz (you were) | oraydınız | ora mıydınız? | ora değildiniz | ora değil miydiniz? |
onlar (they were) | oraydılar | ora mıydılar? | ora değildi(ler) / değillerdi | ora değil miydiler? |
indirect past | ||||
positive, declarative |
positive, interrogative |
negative, declarative |
negative, interrogative | |
ben (I was) | oraymışım | ora mıymışım? | ora değilmişim | ora değil miymişim? |
sen (you were) | oraymışsın | ora mıymışsın? | ora değilmişsin | ora değil miymişsin? |
o (he/she/it was) | oraymış | ora mıymış? | ora değilmiş | ora değil miymiş? |
biz (we were) | oraymışız | ora mıymışız? | ora değilmişiz | ora değil miymişiz? |
siz (you were) | oraymışsınız | ora mıymışsınız? | ora değilmişsiniz | ora değil miymişsiniz? |
onlar (they were) | oraymışlar | ora mıymışlar? | ora değilmiş(ler) / değillermiş | ora değil miymişler? |
conditional | ||||
positive, declarative |
positive, interrogative |
negative, declarative |
negative, interrogative | |
ben (if I) | oraysam | ora mıysam? | ora değilsem | ora değil miysem? |
sen (if you) | oraysan | ora mıysan? | ora değilsen | ora değil miysen? |
o (if he/she/it) | oraysa | ora mıysa? | ora değilse | ora değil miyse? |
biz (if we) | oraysak | ora mıysak? | ora değilsek | ora değil miysek? |
siz (if you) | oraysanız | ora mıysanız? | ora değilseniz | ora değil miyseniz? |
onlar (if they) | oraysalar | ora mıysalar? | ora değilseler / değillerse | ora değil miyseler? |
- Rhymes:English/ɔːɹə
- Rhymes:English/ɔːɹə/2 syllables
- English terms borrowed from Latin
- English unadapted borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -ra with singular in -s
- English terms borrowed from Old English
- English learned borrowings from Old English
- English terms derived from Old English
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- sq:Mythology
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adverbs
- Azerbaijani terms with usage examples
- Azerbaijani nouns
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ora
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms inherited from Proto-Finno-Ugric
- Finnish terms derived from Proto-Finno-Ugric
- Finnish terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Finnish terms derived from Proto-Indo-European
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/orɑ
- Rhymes:Finnish/orɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish koira-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician conjunctions
- Galician terms with usage examples
- Galician interjections
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Time
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ora
- Rhymes:Italian/ora/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with usage examples
- Italian adverbs
- Italian conjunctions
- Italian doublets
- Rhymes:Italian/ɔra
- Rhymes:Italian/ɔra/2 syllables
- Italian poetic terms
- Regional Italian
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Time
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Javanese terms with IPA pronunciation
- Javanese lemmas
- Javanese adverbs
- Javanese particles
- Kapingamarangi terms inherited from Proto-Oceanic
- Kapingamarangi terms derived from Proto-Oceanic
- Kapingamarangi terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapingamarangi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapingamarangi lemmas
- Kapingamarangi verbs
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Ladin prepositions
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Landforms
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Macanese terms with collocations
- Macanese countable nouns
- Macanese uncountable nouns
- Macanese terms calqued from Cantonese
- Macanese terms derived from Cantonese
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori verbs
- Maori nouns
- Nias terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias lemmas
- Nias nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan terms with usage examples
- oc:Time
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch neuter nouns
- odt:Body parts
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English terms with unknown etymologies
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Latin
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old English terms borrowed from Latin
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms with IPA pronunciation
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German neuter nouns
- Old High German n-stem nouns
- goh:Anatomy
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon neuter nouns
- osx:Body parts
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali adjectives
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Papiamentu pronouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔra
- Rhymes:Polish/ɔra/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Polish proscribed terms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔɾɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔɾɐ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese conjunctions
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese interjections
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui verbs
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾa
- Rhymes:Spanish/oɾa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish conjunctions
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɾa
- Rhymes:Tagalog/oɾa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Time
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian verbs
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms suffixed with -ra
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish pronouns
- Turkish terms with usage examples