orgullo
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese orgullo (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old Catalan orgull,[1] from Vulgar Latin *orgollium, itself from Proto-West Germanic *uʀgōllju, ultimately from Proto-Germanic *uzgōljō. Related to Portuguese orgulho, French orgueil, Italian orgoglio.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -uɟo
- Hyphenation: or‧gu‧llo
Noun
editorgullo m (plural orgullos)
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “orgullo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “orgullo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “orgullo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “orgullo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “orgullo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “orgullo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 297
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Catalan orgull, which it inherited from Vulgar Latin *orgollium. Compare Portuguese orgulho, French orgueil, and Italian orgoglio.
Pronunciation
edit
- Syllabification: or‧gu‧llo
Noun
editorgullo m (plural orgullos)
- pride (arrogance, haughtiness)
- pride (sense of self-worth)
- pride (something of which one is proud)
- Alternative letter-case form of Orgullo (“Pride; festival for LGBT people”); pride
Derived terms
editReferences
edit- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “orgullo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 296
Further reading
edit- “orgullo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Catalan
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/uɟo
- Rhymes:Galician/uɟo/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uʝo
- Rhymes:Spanish/uʝo/3 syllables
- Rhymes:Spanish/uʎo
- Rhymes:Spanish/uʎo/3 syllables
- Rhymes:Spanish/uʃo
- Rhymes:Spanish/uʃo/3 syllables
- Rhymes:Spanish/uʒo
- Rhymes:Spanish/uʒo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns