oto
Translingual
editSymbol
editoto
English
editEtymology
editClipping of otocinclus.
Noun
editoto (plural otos)
- (informal, fishkeeping) An otocinclus (freshwater fish, genus Otocinclus).
- 1998 January 24, LASP, “Dead tetras”, in rec.aquaria.freshwater.misc[1] (Usenet):
- All the tetras in my tank (3 species - black neons, Pristellas, and red eyes) died within a 36 hour period. The corys and otos in the same tank are fine.
There was no change in water quality, feeding habits, or water temperature. I have no idea why all the tets would die in such a short time span.
Derived terms
editAnagrams
editEastern Bontoc
editNoun
editoto
Esperanto
editEtymology
editUltimately from Ancient Greek ὠτ- (ōt-), from the root οὖς (oûs, “ear”). Compare English ot-.
Pronunciation
editNoun
editoto (accusative singular oton, plural otoj, accusative plural otojn)
Synonyms
editDerived terms
editGun
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Gbe *-tó. Cognates include Fon tó, Saxwe Gbe otó, Adja eto, Ewe eto
Pronunciation
editNoun
editòtó or otó (plural òtó lɛ́ or òtó lẹ́ or otó lɛ́ or otó lẹ́)
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editClipping of otomobil, from Dutch automobiel (“car”).
Noun
editoto (plural oto-oto)
- (dated or regional) car; automobile (a vehicle steered by a driver)
Etymology 2
editFrom Hokkien 圍兜 / 围兜 (û-to͘, “bib”).
Noun
editoto
- bib (item of clothing for babies)
Further reading
edit- “oto” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese
editRomanization
editoto
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈoː.toː/, [ˈoːt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.to/, [ˈɔːt̪o]
Noun
editōtō
Louisiana Creole
editEtymology
editInherited from French auto (“car”). Compare Mauritian Creole loto.
Pronunciation
editNoun
editoto
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editRebracketing of ut and or. See also på, poinni and tå.
Pronunciation
editPreposition
editoto
- (dialectal) alternative form of ut or (“from, out of”)
- 1901, A. Chr. Bang, Norske Hexeformularer og magiske Opskrifter:
- Vor Herre rei ivi Rønnings Hei, Foten oto Le'e skrei (quote after Jørgen Moe's notes, 1847)
- Our Lord was riding over the Rønningsheia, (and) the foot (of his horse or donkey) went out of the joint
Old Polish
editEtymology
editUniverbation of o + to. First attested in the 15th century.
Pronunciation
editParticle
editoto
- (attested in Greater Poland) used to indicate what the speaker will say or has said
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 1, 29:
- Y rzekl bog: Oto dalesm (ecce dedi) wam wszelkye szele
- [Y rzekł Bog: Oto dałeśm (ecce dedi) wam wszelkie ziele]
- 1965 [1456], Mikołaj z Pawłowic, edited by Henryk Kowalewicz, Średniowieczne zabytki języka polskiego w zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu. Polskie glosy i zapiski z rękopisów 1728, 1732, 1752, Zeszyty Naukowe UAM, Greater Poland, page 97:
- Cepit... cum ea rixari dicens: Heccine sunt premia, otho sza twe odplathy, domina
- [Cepit... cum ea rixari dicens: Heccine sunt premia, oto są twe odpłaty, domina]
- 1901 [Middle of the 15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 425:
- Oto [...] [mo]ya (ecce filia mea)
- [Oto [...] [mo]ja (ecce filia mea)]
Descendants
edit- Polish: oto
References
edit- Mańczak, Witold (2017) “oto”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “oto”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “oto”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Spanish
editEtymology
editFrom Latin altus. Eventually replaced by the form alto, which has more learned influence.
Adjective
editoto
Synonyms
editRelated terms
editDescendants
editPolish
editEtymology
editInherited from Old Polish oto. By surface analysis, univerbation of o + to.
Pronunciation
editParticle
editoto
- used to indicate what the speaker will say or has said
- Synonym: to
- Niestety taki oto wizerunek dobra i miłości serwują nam środki masowego przekazu. ― Unfortunately, this is how goodness and love are presented by the mass media.
- Tu oto zaczynają się trudności. ― This is where the difficulties begin.
- used to show that what one will say next is a presentation of what they have said before
- Synonym: otóż
- Nie był to jednak koniec wrażeń. Oto bowiem pielęgniarka podeszła z zastrzykiem do mnie. ― However, this was not the end of it. For behold, a nurse approached me with an injection.
- used to summarize a previous statement
- used to say something was the best of its kind; now that's...
Pronoun
editoto n
- used to point to the object to which the sentence refers
- Synonym: to
- Oto coś na ciepło: bulion z żółtkiem i szparagi. ― Here's something hot: broth with egg yolk and asparagus.
Trivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), oto is one of the most used words in Polish, appearing 19 times in scientific texts, 11 times in news, 16 times in essays, 19 times in fiction, and 13 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 78 times, making it the 823rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
editFurther reading
edit- oto in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- oto in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “oto”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “oto”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “oto”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “oto”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 902
- oto in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Sardinian
edit< 7 | 8 | 9 > |
---|---|---|
Cardinal : oto | ||
Alternative forms
editEtymology
editFrom Latin octō, from Proto-Italic *oktō, from Proto-Indo-European *oḱtṓw.
Pronunciation
editNumeral
editoto
Spanish
editPronunciation
editVerb
editoto
Sranan Tongo
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editoto
- car, automobile
- Synonym: wagi
Tagalog
editNoun
editoto (Baybayin spelling ᜂᜆᜓ)
- Alternative form of awto
Turkish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editoto (definite accusative otoyu, plural otolar)
Declension
editInflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | oto | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | otoyu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | oto | otolar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | otoyu | otoları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | otoya | otolara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | otoda | otolarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | otodan | otolardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | otonun | otoların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
See also
editVenetan
editEtymology
editFrom Latin octō. Compare Italian otto.
Numeral
editoto
Adjective
editoto
Walloon
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editoto ? (plural otos)
West Makian
editPronunciation
editVerb
editoto
- (intransitive) to cough
Conjugation
editConjugation of oto (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tooto | mooto | aoto | |
2nd person | nooto | footo | ||
3rd person | inanimate | ioto | dooto | |
animate | ||||
imperative | nooto, oto | footo, oto |
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[3], Pacific linguistics
Wolof
editNoun
editoto (definite form oto bi)
References
editOmar Ka (2018) Nanu Dégg Wolof, National African Language Resource Center, →ISBN, page 258
Yoruba
editEtymology
editCompare with Ede Idaca àtò, Yoruba àtò (Owe), Fon àtò, proposed to be derived from Proto-Yoruba *à-tò
Pronunciation
editNoun
editòtò
Usage notes
edit- See ọ̀bọ for a list of more specific monkeys
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-2
- ISO 639-5
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English palindromes
- English informal terms
- English terms with quotations
- Eastern Bontoc lemmas
- Eastern Bontoc nouns
- Eastern Bontoc palindromes
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/oto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto palindromes
- eo:Anatomy
- eo:Sciences
- eo:Medicine
- Gun terms inherited from Proto-Gbe
- Gun terms derived from Proto-Gbe
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun nouns
- Gun palindromes
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian clippings
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian palindromes
- Indonesian dated terms
- Regional Indonesian
- Indonesian terms borrowed from Hokkien
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin palindromes
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Louisiana Creole/o
- Rhymes:Louisiana Creole/o/2 syllables
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole nouns
- Louisiana Creole palindromes
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk prepositions
- Norwegian Nynorsk palindromes
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Old Polish univerbations
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish particles
- Old Polish palindromes
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish adjectives
- Old Spanish palindromes
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish univerbations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔtɔ
- Rhymes:Polish/ɔtɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish particles
- Polish palindromes
- Polish terms with usage examples
- Polish pronouns
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms inherited from Proto-Italic
- Sardinian terms derived from Proto-Italic
- Sardinian terms inherited from Proto-Indo-European
- Sardinian terms derived from Proto-Indo-European
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian numerals
- Sardinian palindromes
- Sardinian cardinal numbers
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oto
- Rhymes:Spanish/oto/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish palindromes
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo palindromes
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog palindromes
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish palindromes
- Turkish clippings
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan numerals
- Venetan palindromes
- Venetan adjectives
- Venetan cardinal numbers
- Venetan ordinal numbers
- Walloon terms borrowed from French
- Walloon terms derived from French
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon nouns
- Walloon palindromes
- wa:Vehicles
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian palindromes
- West Makian intransitive verbs
- Wolof lemmas
- Wolof nouns
- Wolof palindromes
- Yoruba terms inherited from Proto-Yoruba
- Yoruba terms derived from Proto-Yoruba
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba palindromes
- Ekiti Yoruba
- yo:Mammals