ouca
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editUnknown. Pobably from a substrate language, from *alka, and cognate with Asturian oca and Basque auka; less likely from Suevic [Term?].[1]
Pronunciation
editNoun
editouca f (plural oucas)
- alga; seaweed
- water crowfoot (Ranunculus aquatilis)
- Synonym: verdello
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ouca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ouca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ouca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Leonese
editEtymology
editFrom Old Leonese [Term?], from Vulgar Latin auca (“goose”), from contraction of *avica (“(familiar) bird”), from Latin avis (“bird”).
Noun
editouca f (plural oucas)
References
editCategories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Leonese terms inherited from Old Leonese
- Leonese terms derived from Old Leonese
- Leonese terms inherited from Vulgar Latin
- Leonese terms derived from Vulgar Latin
- Leonese terms inherited from Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns