Guinea-Bissau Creole

edit

Etymology

edit

From Portuguese ovo. Cognate with Kabuverdianu ovu.

Noun

edit

ovu

  1. egg

Kabuverdianu

edit

Etymology

edit

From Portuguese ovo.

Noun

edit

ovu

  1. egg

Sardinian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ovu m (plural ovos) (Nuorese)

  1. Alternative form of ou (egg)

References

edit
  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1132: “l'uovo guasto” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Serbo-Croatian

edit

Pronoun

edit

òvū

  1. feminine accusative singular of ovaj

Sicilian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin (*)ŏvum, from Classical Latin ōvum n. Compare Italian uovo.

The plural l'ova reflects a continuation of the Latin plural with /-a/, like many other Sicilian and Old Italian words. These, in Italian, are all declined as feminine plurals, even though they were masculine in the singular. Compare Italian le uova.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɔ.vu/, [ˈwɔ-], [-βʊ], [-ʊ] (Standard)
  • Hyphenation: ò‧vu

Noun

edit

ovu m (plural ova)

  1. (zoology, countable) An approximately spherical or ellipsoidal body produced by birds, reptiles, insects and other animals, housing the embryo during its development.
  2. (countable, uncountable) The egg of a domestic fowl (especially a hen) or its contents, used as food.
    Fìcimu nu beḍḍu pisci d'ovu cu tri ova.
    We made a big omelette with three eggs.
    U massaru mi vulìa dunari na para di ova frischi, ma ci dissi ca sugnu allèrgicu a l'ova.
    The farmer offered me some fresh eggs, but I told him I was allergic to egg.
  3. (biology, countable) The female primary cell, the ovum.
  4. Anything shaped like an egg, such as an Easter egg or a chocolate egg.

Derived terms

edit
edit

Swahili

edit

Pronunciation

edit
  • Audio (Kenya):(file)

Adjective

edit

-ovu (declinable)

  1. evil
    jicho ovuevil eye
    mduara ovuvicious cycle
    • 1952, Biblio [Swahili Union Version Bible], United Bible Societies, Waefeso 4:29:
      Neno lo lote lililo ovu lisitoke vinywani mwenu, []
      Let no corrupting talk come out of your mouths, []

Inflection

edit

The only forms used are class 1 mwovu and class 2 waovu.

Derived terms

edit
  NODES
Chat 1
eth 1