Romanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *patīre, from Latin patī.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pəˈt͡si/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: pă‧ți

Verb

edit

a păți (third-person singular present pățește or (archaic or regional) pate, past participle pățit) 4th conjugation

  1. (transitive, intransitive or catenative) to have something, chiefly negative or sometimes neutral, happen to oneself
    Știi ce am pățit azi?
    Do you know what happened to me today?
    (literally, “Do you know what I had happen to me today?”)
    Minerii au pățit și să rămână fără lumină.
    The miners have also [on various occasions] been left without light.
    (literally, “The miners have also had it happen to them to be left without light.”)
    Așa merită să pățească cine încalcă legea.
    This is what those breaking the law deserve.
    (literally, “He who breaks the law deserves to have [it] happen to him thusly.”)
    Fabrica a fost evacuată după ce cineva a pățit un accident.
    The factory was evacuated after someone had an accident happen to himself.
  2. (obsolete, transitive, intransitive) to experience trouble, suffer [until early 19th c.]
    Synonyms: îndura, pătimi, răbda

Usage notes

edit

In its most common usage, transitive păți usually receives objects in the form of subordinate sentences or various interrogative or negative pronouns, and less commonly in the form of a noun. When intransitive, păți is usually in reference to adverbs of manner, anaphoric (așa, astfel) or interrogative (cum), and less commonly to regular adverbs (in which case transitive use with placeholder o would be more usual).

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

Anagrams

edit
  NODES
Note 3