Romanian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pə.ˈsa/
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: pă‧sa
  • Audio:(file)

Etymology 1

edit

Inherited from Latin pēnsāre (weigh carefully), frequentative of pendere.

Verb

edit

a păsa (third-person singular present pasă, past participle păsat) 1st conjugation (impersonal)

  1. to care (about) (always preceded by the dative form of the pronoun)
    Îi pasă de tine.
    He/She cares about you.
    Nu îmi pasă ce se întâmplă.
    I don't care what happens.
    Ce-ți pasă ție?
    What do you care?
Conjugation
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Probably from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (step, noun). See also the neologism pasa, a doublet borrowed from French.

Verb

edit

a păsa (third-person singular present pasă, past participle păsat) 1st conjugation

  1. (dated, regional) to go, to leave, to walk, to pass
  2. (popular, familiar) to try, to look for
Conjugation
edit
Synonyms
edit
edit

References

edit
  NODES
Note 1