pacifer
Latin
editEtymology
editFrom pāx (“peace”) + -fer (“-carrying”). See also -fer.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpaː.ki.fer/, [ˈpäːkɪfɛr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpa.t͡ʃi.fer/, [ˈpäːt͡ʃifer]
Adjective
editpācifer (feminine pācifera, neuter pāciferum); first/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er)
- peace-bringing, peaceful, pacific; something that makes peace, something that announces peace
- 29–19 BC, Virgil, Aeneid, book VIII
- Audax quos rumpere Pallas sacra vetat raptoque volat telo obvius ipse et procul e tumulo: “Iuvenes, quae causa subegit ignotas temptare vias, quo tenditis?” inquit. “Qui genus? Unde domo? Pacemne huc fertis an arma?” Tum pater Aeneas puppi sic fatur ab alta paciferaeque manu ramum praetendit olivae: “Troiugenas ac tela vides inimica Latinis, quos illi bello profugos egere superbo. Euandrum petimus. Ferte haec et dicite lectos Dardaniae venisse duces socia arma rogantis.”[1]
- But dauntless Pallas bade them give not o'er the sacred festival, and spear in hand flew forward to a bit of rising ground, and cried from far: “Hail, warriors! what cause drives you to lands unknown, and whither bound? Your kin, your country? Bring ye peace or war?” Father Aeneas then held forth a bough of peaceful olive from the lofty ship, thus answering : “Men Trojan-born are we, foes of the Latins, who have driven us forth with insolent assault. We fain would see Evander. Pray, deliver this, and say that chosen princes of Dardania sue for his help in arms.”[2]
- Audax quos rumpere Pallas sacra vetat raptoque volat telo obvius ipse et procul e tumulo: “Iuvenes, quae causa subegit ignotas temptare vias, quo tenditis?” inquit. “Qui genus? Unde domo? Pacemne huc fertis an arma?” Tum pater Aeneas puppi sic fatur ab alta paciferaeque manu ramum praetendit olivae: “Troiugenas ac tela vides inimica Latinis, quos illi bello profugos egere superbo. Euandrum petimus. Ferte haec et dicite lectos Dardaniae venisse duces socia arma rogantis.”[1]
- 29–19 BC, Virgil, Aeneid, book VIII
Declension
editFirst/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er).
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | pācifer | pācifera | pāciferum | pāciferī | pāciferae | pācifera | |
genitive | pāciferī | pāciferae | pāciferī | pāciferōrum | pāciferārum | pāciferōrum | |
dative | pāciferō | pāciferae | pāciferō | pāciferīs | |||
accusative | pāciferum | pāciferam | pāciferum | pāciferōs | pāciferās | pācifera | |
ablative | pāciferō | pāciferā | pāciferō | pāciferīs | |||
vocative | pācifer | pācifera | pāciferum | pāciferī | pāciferae | pācifera |
Related terms
editReferences
edit- “pacifer”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pacifer”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pacifer in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.