palla
English
editEtymology 1
editBorrowed from Italian palla (“ball”). Doublet of ball.
Noun
editpalla (uncountable)
- A traditional Tuscan ball game played in the street.
Etymology 2
editLearned borrowing from Latin palla. Doublet of pall.
Noun
editpalla (plural pallae)
- (historical) A rectangular piece of cloth worn by ladies in Ancient Rome and fastened with brooches.
Further reading
editAymara
editNoun
editpalla
Catalan
editEtymology
editInherited from Old Catalan palla, from Latin palea, from Proto-Indo-European *pel- (“flour, dust”). Compare Occitan palha, French paille, Italian paglia, Sicilian pagghia, Spanish paja.
Pronunciation
editNoun
editpalla f (plural palles)
Derived terms
editReferences
edit- “palla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “palla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “palla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “palla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese palha (Cantigas de Santa Maria), from Latin palea. Cognate with Portuguese palha, Asturian paya and Spanish paja.
Pronunciation
editNoun
editpalla f (plural pallas)
- (countable) a straw
- (uncountable) straw
- 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
- Jtem. deue o potro comer feo, palla, herua, orio, auea, espelqa, que quer dizer melga, et as qousas semellauelles a esto, que naturalmente som para seu comer.
- Item. The foal must eat hay, straw, grass, barley, oat, spelt —that is, melga— and things that are similar to these, which are naturally for them to eat
- 1439, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 418:
- e da cárrega de palla, un diñeiro e do carro da casqa, duas brancas
- for a load of hay, [they shall pay] a diñeiro, and by a cartload of bark, two brancas
- (uncountable) chaff
- 1276, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 375:
- et este pan deue a seer qual o Deus der no logar et seer linpo de palla et de poo, d'eruellada et de mosceyra, et deue a seer ben seco et ben linpo et bõõ pan
- and this grain must be that that God gives at that place, and it must be clean of chaff and dust, of vetch and fodder, and it must be well dry and well clean and good grain
- (informal, vulgar) a wank
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “palla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “palla”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “palla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “palla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “palla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “palla”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Indonesian
editEtymology
editBorrowed from Italian palla (Can this(+) etymology be sourced?), from Latin palla, of uncertain origin.
Pronunciation
editNoun
editpalla (plural palla-palla)
- (Catholicism) a cloth used to cover a chalice during services.
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Medieval Latin balla, palla, bala, from Frankish *ballu, from Proto-Germanic *balluz, from Proto-Indo-European *bʰoln- (“bubble”), from *bʰel- (“to blow, swell, inflate”). Alternatively, via Lombardic *palla, from Proto-Germanic *ballô, from the same ultimate origin. Compare Sicilian baḍḍa.
Noun
editpalla f (plural palle)
- (sports) ball (object used for playing games)
- ball (solid or hollow sphere)
- (historical, firearms) bullet, shot
- Hypernym: proiettile
- (usually in the plural, vulgar) testicles
- (informal, figurative) something dull or boring
- Che palle!
- What a drag!
- (colloquial) lie
- Synonym: bugia
- (heraldry) circle-shaped charge
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editBorrowed from Latin palla, of uncertain origin.
Noun
editpalla f (plural palle)
- (historical, Ancient Rome) palla (cloth worn by ladies)
Related terms
editEtymology 3
editPerhaps an extension in sense of the above lemma.
Noun
editpalla f (plural palle)
- (Catholicism) a cloth used to cover a chalice during services
Further reading
editLatin
editEtymology
editUnknown. Possibly from Proto-Indo-European *pel- (“to cover, wrap; skin, hide; cloth”) (akin to pellis (“hide, pelt”)), or possibly a substrate loan.[1][2]
Noun
editpalla f (genitive pallae); first declension
- A rectangular piece of cloth worn by ladies in Ancient Rome and fastened with brooches.
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | palla | pallae |
genitive | pallae | pallārum |
dative | pallae | pallīs |
accusative | pallam | pallās |
ablative | pallā | pallīs |
vocative | palla | pallae |
Related terms
editDescendants
edit- → English: palla (learned)
- → Italian: palla (learned)
- → Romanian: pală (learned)
- Proto-Brythonic: *pall
Further reading
edit- “palla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “palla”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- palla in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “palla”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “palla”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
References
edit- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Maltese
editEtymology
editFrom Italian palla, from Latin palla.
Pronunciation
editNoun
editpalla f (plural palel)
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- palle (e-infinitive)
Etymology
editRelated to Traveller Norwegian palla and Swedish palla, both with the same meaning.
Verb
editpalla (present tense pallar, past tense palla, past participle palla, passive infinitive pallast, present participle pallande, imperative palla/pall)
- (slang) to bother to; to have the energy to, to feel up to
- Eg pallar tji gjøra det i dag for faen
- I don't feel up to do it today for fuck's sake
Synonyms
editQuechua
editNoun
editpalla
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | palla | pallakuna |
accusative | pallata | pallakunata |
dative | pallaman | pallakunaman |
genitive | pallap | pallakunap |
locative | pallapi | pallakunapi |
terminative | pallakama | pallakunakama |
ablative | pallamanta | pallakunamanta |
instrumental | pallawan | pallakunawan |
comitative | pallantin | pallakunantin |
abessive | pallannaq | pallakunannaq |
comparative | pallahina | pallakunahina |
causative | pallarayku | pallakunarayku |
benefactive | pallapaq | pallakunapaq |
associative | pallapura | pallakunapura |
distributive | pallanka | pallakunanka |
exclusive | pallalla | pallakunalla |
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | pallay | pallaykuna |
accusative | pallayta | pallaykunata |
dative | pallayman | pallaykunaman |
genitive | pallaypa | pallaykunap |
locative | pallaypi | pallaykunapi |
terminative | pallaykama | pallaykunakama |
ablative | pallaymanta | pallaykunamanta |
instrumental | pallaywan | pallaykunawan |
comitative | pallaynintin | pallaykunantin |
abessive | pallayninnaq | pallaykunannaq |
comparative | pallayhina | pallaykunahina |
causative | pallayrayku | pallaykunarayku |
benefactive | pallaypaq | pallaykunapaq |
associative | pallaypura | pallaykunapura |
distributive | pallayninka | pallaykunanka |
exclusive | pallaylla | pallaykunalla |
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | pallayki | pallaykikuna |
accusative | pallaykita | pallaykikunata |
dative | pallaykiman | pallaykikunaman |
genitive | pallaykipa | pallaykikunap |
locative | pallaykipi | pallaykikunapi |
terminative | pallaykikama | pallaykikunakama |
ablative | pallaykimanta | pallaykikunamanta |
instrumental | pallaykiwan | pallaykikunawan |
comitative | pallaykintin | pallaykikunantin |
abessive | pallaykinnaq | pallaykikunannaq |
comparative | pallaykihina | pallaykikunahina |
causative | pallaykirayku | pallaykikunarayku |
benefactive | pallaykipaq | pallaykikunapaq |
associative | pallaykipura | pallaykikunapura |
distributive | pallaykinka | pallaykikunanka |
exclusive | pallaykilla | pallaykikunalla |
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | pallan | pallankuna |
accusative | pallanta | pallankunata |
dative | pallanman | pallankunaman |
genitive | pallanpa | pallankunap |
locative | pallanpi | pallankunapi |
terminative | pallankama | pallankunakama |
ablative | pallanmanta | pallankunamanta |
instrumental | pallanwan | pallankunawan |
comitative | pallanintin | pallankunantin |
abessive | pallanninnaq | pallankunannaq |
comparative | pallanhina | pallankunahina |
causative | pallanrayku | pallankunarayku |
benefactive | pallanpaq | pallankunapaq |
associative | pallanpura | pallankunapura |
distributive | pallaninka | pallankunanka |
exclusive | pallanlla | pallankunalla |
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | pallanchik | pallanchikkuna |
accusative | pallanchikta | pallanchikkunata |
dative | pallanchikman | pallanchikkunaman |
genitive | pallanchikpa | pallanchikkunap |
locative | pallanchikpi | pallanchikkunapi |
terminative | pallanchikkama | pallanchikkunakama |
ablative | pallanchikmanta | pallanchikkunamanta |
instrumental | pallanchikwan | pallanchikkunawan |
comitative | pallanchiknintin | pallanchikkunantin |
abessive | pallanchikninnaq | pallanchikkunannaq |
comparative | pallanchikhina | pallanchikkunahina |
causative | pallanchikrayku | pallanchikkunarayku |
benefactive | pallanchikpaq | pallanchikkunapaq |
associative | pallanchikpura | pallanchikkunapura |
distributive | pallanchikninka | pallanchikkunanka |
exclusive | pallanchiklla | pallanchikkunalla |
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | pallayku | pallaykukuna |
accusative | pallaykuta | pallaykukunata |
dative | pallaykuman | pallaykukunaman |
genitive | pallaykupa | pallaykukunap |
locative | pallaykupi | pallaykukunapi |
terminative | pallaykukama | pallaykukunakama |
ablative | pallaykumanta | pallaykukunamanta |
instrumental | pallaykuwan | pallaykukunawan |
comitative | pallaykuntin | pallaykukunantin |
abessive | pallaykunnaq | pallaykukunannaq |
comparative | pallaykuhina | pallaykukunahina |
causative | pallaykurayku | pallaykukunarayku |
benefactive | pallaykupaq | pallaykukunapaq |
associative | pallaykupura | pallaykukunapura |
distributive | pallaykunka | pallaykukunanka |
exclusive | pallaykulla | pallaykukunalla |
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | pallaykichik | pallaykichikkuna |
accusative | pallaykichikta | pallaykichikkunata |
dative | pallaykichikman | pallaykichikkunaman |
genitive | pallaykichikpa | pallaykichikkunap |
locative | pallaykichikpi | pallaykichikkunapi |
terminative | pallaykichikkama | pallaykichikkunakama |
ablative | pallaykichikmanta | pallaykichikkunamanta |
instrumental | pallaykichikwan | pallaykichikkunawan |
comitative | pallaykichiknintin | pallaykichikkunantin |
abessive | pallaykichikninnaq | pallaykichikkunannaq |
comparative | pallaykichikhina | pallaykichikkunahina |
causative | pallaykichikrayku | pallaykichikkunarayku |
benefactive | pallaykichikpaq | pallaykichikkunapaq |
associative | pallaykichikpura | pallaykichikkunapura |
distributive | pallaykichikninka | pallaykichikkunanka |
exclusive | pallaykichiklla | pallaykichikkunalla |
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | pallanku | pallankukuna |
accusative | pallankuta | pallankukunata |
dative | pallankuman | pallankukunaman |
genitive | pallankupa | pallankukunap |
locative | pallankupi | pallankukunapi |
terminative | pallankukama | pallankukunakama |
ablative | pallankumanta | pallankukunamanta |
instrumental | pallankuwan | pallankukunawan |
comitative | pallankuntin | pallankukunantin |
abessive | pallankunnaq | pallankukunannaq |
comparative | pallankuhina | pallankukunahina |
causative | pallankurayku | pallankukunarayku |
benefactive | pallankupaq | pallankukunapaq |
associative | pallankupura | pallankukunapura |
distributive | pallankunka | pallankukunanka |
exclusive | pallankulla | pallankukunalla |
Sardinian
editEtymology
editNoun
editpalla f
Sicilian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Italian palla (“ball”), see above.
Pronunciation
editNoun
editpalla f (plural palli)
Spanish
editVerb
editpalla
- inflection of pallar:
Swedish
editEtymology 1
editDerived from Swedish criminal cant pall (“apple”). Attested since 1898.
Verb
editpalla (present pallar, preterite pallade, supine pallat, imperative palla)
- (colloquial) To scrump; to steal fruit, especially apples, from a garden or orchard.
Etymology 2
editAffix of pall + -ar, from stå pall (“stand firm”). Borrowed from Dutch pal staan, from Low German pall staan.
Interjection sense possibly an ellipsis of the negative pallar inte ("do not have energy/stamina/will").
Verb
editpalla (present pallar, preterite pallade, supine pallat, imperative palla)
- (colloquial) To have enough strength, will, or stamina for something. [since 1912]
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | palla | pallas | ||
Supine | pallat | pallats | ||
Imperative | palla | — | ||
Imper. plural1 | pallen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | pallar | pallade | pallas | pallades |
Ind. plural1 | palla | pallade | pallas | pallades |
Subjunctive2 | palle | pallade | palles | pallades |
Participles | ||||
Present participle | pallande | |||
Past participle | pallad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editInterjection
editpalla
- (colloquial, can be seen as rude) to not have enough strength, will or stamina; to not be bothered to
- – Ska vi gå på bio?
– Palla!- – Shall we go and watch a movie?
– I don't have enough energy! / – I can't be bothered to!
- – Shall we go and watch a movie?
References
edit- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)
- Aymara lemmas
- Aymara nouns
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician terms with quotations
- Galician informal terms
- Galician vulgarities
- Indonesian terms borrowed from Italian
- Indonesian terms derived from Italian
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/la
- Rhymes:Indonesian/la/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Catholicism
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/alla
- Rhymes:Italian/alla/2 syllables
- Italian terms inherited from Medieval Latin
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Sports
- Italian terms with historical senses
- it:Firearms
- Italian vulgarities
- Italian informal terms
- Italian terms with usage examples
- Italian colloquialisms
- it:Heraldry
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian historical terms
- it:Ancient Rome
- it:Catholicism
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from substrate languages
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Clothing
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- mt:Christianity
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk slang
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Quechua lemmas
- Quechua nouns
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Campidanese
- Sicilian terms borrowed from Italian
- Sicilian terms derived from Italian
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms suffixed with -ar
- Swedish terms borrowed from Dutch
- Swedish terms derived from Dutch
- Swedish terms borrowed from Low German
- Swedish terms derived from Low German
- Swedish weak verbs
- Swedish interjections