panno
See also: Panno
Italian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpanno m (plural panni)
Derived terms
edit- appannare
- mettersi nei panni di qualcuno (“put oneself in someone's shoes”), vestire i panni di qualcuno (“step into someone's shoes”)
Further reading
edit- panno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
editNoun
editpannō
Old Prussian
editEtymology
editFrom the n-stem of Proto-Indo-European *péh₂wr̥. Compare Finnish panu (“fire”), borrowed from a Baltic language, and the similarly formed Gothic 𐍆𐍉𐌽 (fōn, “fire”), Old Norse funi (“fire”).
Noun
editpanno
- fire
- Elbing German-Prussian Vocabulary
- Vuͤer Panno
- Elbing German-Prussian Vocabulary
Polish
editPronunciation
editNoun
editpanno f
Portuguese
editNoun
editpanno m (plural pannos)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of pano.
- 1938, Graciliano Ramos, “Festa [Celebration]”, in Vidas Seccas [Barren Lives][1], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, pages 107-108:
- Mas Fabiano tinha comprado dez varas de panno branco na loja e incumbira sinha Terta de arranjar farpellas para elle e para os filhos.
- But Fabiano had bought ten varas of white cloth at the store and given sinha Terta the task of providing clothes for him and the children.
Categories:
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anno
- Rhymes:Italian/anno/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Old Prussian terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Prussian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Prussian lemmas
- Old Prussian nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/annɔ
- Rhymes:Polish/annɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Portuguese terms with quotations