parte
English
editNoun
editparte
See also
editAnagrams
editAromanian
editNoun
editparte f (definite articulation partea)
- Alternative form of parti
Asturian
editEtymology
editFrom Latin pars, partem.
Noun
editparte m (plural partes)
Noun
editparte f (plural partes)
Related terms
editBikol Central
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpárte (Basahan spelling ᜉᜍ᜔ᜆᜒ)
Chavacano
editEtymology
editInherited from Spanish parte (“part”).
Pronunciation
editNoun
editparte
Esperanto
editPronunciation
editAdverb
editparte
Estonian
editNoun
editparte
French
editPronunciation
editVerb
editparte
- first/third-person singular present subjunctive of partir
- Il est possible qu’elle parte demain. ― She may leave tomorrow.
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese parte, from Latin pars, partem.
Pronunciation
editNoun
editparte f (plural partes)
Derived terms
editRelated terms
editNoun
editparte m (plural partes)
Verb
editparte
- inflection of partir:
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “parte”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “parte”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “parte”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “parte”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “parte”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin partem, from Proto-Italic *partis.
Noun
editparte f (plural parti)
- part
- deal
- place, zone, area, parts
- da qualche parte ― somewhere, someplace
- La casa è da quella parte. ― The house is over there. (literally, “is in that area”)
Derived terms
editRelated terms
editAdjective
editparte f pl
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editparte
Anagrams
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpar.te/, [ˈpärt̪ɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpar.te/, [ˈpärt̪e]
Noun
editparte f
Participle
editparte
Middle English
editNoun
editparte
- Alternative form of part
Polish
editPronunciation
editParticiple
editparte
- inflection of party:
Portuguese
editPronunciation
edit- Rhymes: -aɾti
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈpah.ti/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈpaɹt͡ʃ/
- Hyphenation: par‧te
Etymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese parte, from Latin partem, from Proto-Italic *partis.
Noun
editparte f (plural partes)
- part, section, portion
- party (law)
- Os compromissos requerem confiança entre as partes. ― The commitments require trust between the parties.
Derived terms
edit- partezinha (diminutive)
Related terms
editEtymology 2
editVerb
editparte
- inflection of partir:
Romanian
editAlternative forms
edit- парте (parte) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
editInherited from Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis. Compare Aromanian parti.
Pronunciation
editNoun
editparte f (plural părți)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | parte | partea | părți | părțile | |
genitive-dative | părți | părții | părți | părților | |
vocative | parte, parteo | părților |
Derived terms
editRelated terms
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Latin partem, from Proto-Italic *partis.
Noun
editparte f (plural partes)
- part, section, portion, share, piece, bit, cut, proportion
- Quiero una parte de la acción. Me la merezco.
- I want a piece of the action. I deserve it.
- El jefe del recién formado cartel también quería una parte del trato, así como su parte justa del producto y su benificio.
- The leader of the newly formed cartel also wanted a cut of the deal, as well as his fair share of the product and its profit.
- place, somewhere
- Ve con tu ruido a otra parte.
- Take your noise somewhere else.
- side
- Ese mueble va en esa otra parte.
- That furniture goes on the other side.
- (law) party (e.g. a third party, state party, to be party to)
- behalf
- Hola. Llamo de parte de mi madre.
- Hello. I'm calling on behalf of my mother.
- stint (i.e. allotted portion of work)
Noun
editparte m (plural partes)
Derived terms
edit- a partes
- a partes iguales
- autoparte
- conjunto de partes
- dar parte de
- de parte a parte
- de parte de
- de un tiempo a esta parte
- en buena parte
- en otra parte
- en parte
- en todas partes cuecen habas
- Estado Parte (“State Party”)
- formar parte
- ir por partes
- la parte del león
- no tener arte ni parte
- nunca segundas partes fueron buenas
- parte componente (“component part”)
- parte de la acción (“piece of the action, slice of the action”)
- parte de la oración
- parte del mundo
- parte inferior
- parte integral
- parte integrante
- parte médico
- parte superior
- partes pudendas
- partícula
- por la mayor parte
- por otra parte
- por parte de
- por todas partes
- quien parte y reparte se lleva la mejor parte
- ser parte en, ser parte de (“to be party to”)
- tercera parte
- tercia parte
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editparte
- inflection of partir:
Further reading
edit- “parte”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
editTagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish parte. Doublet of part.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /paɾˈte/ [pɐɾˈt̪ɛ]
- Rhymes: -e
- Syllabification: par‧te
Noun
editparté (Baybayin spelling ᜉᜇ᜔ᜆᜒ)
- part; bit; portion; section; particular location in a certain place
- share; portion; piece; slice; cut; part of a division
- (theater, film) role; stint; part (in a theatrical play, drama, or film shoot)
- Synonym: papel
- (colloquial) Clipping of kaparte.
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “parte”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “parte”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Santos, Vito C. (1978) Vicassan's Pilipino-English Dictionary, Revised edition (overall work in Tagalog and English), With an Introduction by Teodoro A. Agoncillo, Metro Manila: National Book Store, →ISBN, pages 2003-2004
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 784
- English lemmas
- English nouns
- English obsolete forms
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian feminine nouns
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/arte
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French terms with usage examples
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician euphemisms
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arte
- Rhymes:Italian/arte/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin participle forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/artɛ
- Rhymes:Polish/artɛ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish participle forms
- Rhymes:Portuguese/aɾti
- Rhymes:Portuguese/aɾti/2 syllables
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/arte
- Rhymes:Romanian/arte/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾte
- Rhymes:Spanish/aɾte/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:Law
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/e
- Rhymes:Tagalog/e/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Theater
- tl:Film
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog clippings