See also: pasāda and pāsāda

Asturian

edit

Adjective

edit

pasada

  1. feminine singular of pasáu

Galician

edit
 
pasadas across the river Ulla

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese passada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from pasar (to pass).

Pronunciation

edit

Noun

edit

pasada f (plural pasadas)

  1. (archaic) step
    Synonym: paso
  2. footprint, track
    Synonym: pegada
  3. one of several stones placed in a river by way of a bridge
    Synonyms: pasal, piar, poldra
  4. passage

Derived terms

edit
edit

Adjective

edit

pasada

  1. feminine singular of pasado

Participle

edit

pasada f sg

  1. feminine singular of pasado

References

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /paˈsada/ [paˈsa.ð̞a]
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: pa‧sa‧da

Noun

edit

pasada f (plural pasadas)

  1. transit, crossing
  2. moment, time
  3. turn, run, instance
    Synonym: tanda
  4. play, move, turn in a game
    Synonym: jugada
  5. superficial, quick work (for example haircut, paint, etc.)
  6. (colloquial) wonder, marvel (something astonishing, amazing)
    Synonyms: pasón, maravilla, barbaridad, chulada
    ¡Qué pasada tu nuevo móvil!
    Wow! Your new mobile is awesome!
  7. (colloquial, Chile) Abbreviation of sopaipilla pasada (a sopaipilla soaked in unrefined cane sugar syrup)

Derived terms

edit

Adjective

edit

pasada f sg

  1. feminine singular of pasado

Participle

edit

pasada f sg

  1. feminine singular of pasado

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish pasada.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pasada (Baybayin spelling ᜉᜐᜇ)

  1. act of driving a rented vehicle, especially a jeepney, taxi, rickshaw
  2. act of doing something quickly so to have it done immediately
  3. act of analyzing a text
    Synonyms: basa, suri, turo
  4. practice; exercise
    Synonym: ensayo

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  • pasada”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  NODES
Note 1