passeata
Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Italian passeggiata (“promenade”).[1][2] By surface analysis, passear (“to go for a walk”) + -ata (“indicates collectivity”), from passo (“step”).
Pronunciation
edit
- Rhymes: -atɐ
- Hyphenation: pas‧se‧a‧ta
Noun
editpasseata f (plural passeatas)
Related terms
editReferences
edit- ^ “passeata”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- ^ “passeata”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Categories:
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms suffixed with -ata
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/atɐ
- Rhymes:Portuguese/atɐ/4 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns