pe
Abinomn • Ainu • Albanian • Annobonese • Basque • Breton • Catalan • Chrau • Dorig • Fala • Faroese • Finnish • Guaraní • Guinea-Bissau Creole • Ido • Japanese • Javanese • Latin • Ligurian • Lote • Manado Malay • Mandarin • Mauritian Creole • Mbiywom • Mbyá Guaraní • Mezquital Otomi • Middle English • Neapolitan • Nheengatu • Occitan • Old Occitan • Old Tupi • Pacoh • Pali • Romanian • Romansch • Spanish • Sranan Tongo • Tagalog • Tocharian A • Tol • Turkish • Turkmen • Welsh • West Makian • Yoruba • Zou
Page categories
English
editAlternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): /peɪ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -eɪ
Etymology 1
editFrom Hebrew פֵּא (pê), from Proto-Semitic *pay- (“mouth”). Doublet of pi.
Noun
editpe
- The seventeenth letter of many Semitic alphabets/abjads (Phoenician, Aramaic, Hebrew פ, Syriac ܦ, and others; Arabic has the analog faa).
Translations
editSee also
editFurther reading
edit- Pe (letter) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
editNoun
editpe (plural pes)
- The name of the Cyrillic script letter П / п.
Anagrams
editAbinomn
editNoun
editpe
Ainu
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editpe (Kana spelling ペ)
Alternative forms
edit- (apocopic) p
Etymology 2
editNoun
editpe (Kana spelling ペ)
- water, especially in reference to a water body
- liquid
- juice
Alternative forms
editDerived terms
edit- pet (“river”)
See also
edit- wakka (“drinkable water”)
Albanian
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
edit- From Proto-Albanian *petja, from Proto-Indo-European *petino-, from *pet- (“to spread out, to extend”) (compare English fathom). Alternatively from Latin pannus (“cloth, rag, garment”); cf. Greek πανί (paní).[1]
- From Proto-Albanian *pena-, from Proto-Indo-European *(s)penh₁- (“to draw”).[2]
Noun
editpe m (plural penj, definite peri, definite plural penjtë)
Derived terms
editEtymology 2
editFrom prej.(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
editpe
References
edit- ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 313
- ^ Schumacher, Stefan, Matzinger, Joachim (2013) Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen; 33) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 218
Annobonese
editEtymology
editFrom Sãotomense pe (“father”), from Portuguese pai (“father”).
Noun
editpe
References
edit- John H. McWhorter (2005) Defining Creole (in Annobonese)
Basque
editPronunciation
editNoun
editpe inan
- The name of the Latin-script letter P/p.
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | pe | pea | peak |
ergative | pek | peak | peek |
dative | peri | peari | peei |
genitive | peren | pearen | peen |
comitative | perekin | pearekin | peekin |
causative | perengatik | pearengatik | peengatik |
benefactive | perentzat | pearentzat | peentzat |
instrumental | pez | peaz | peez |
inessive | petan | pean | peetan |
locative | petako | peko | peetako |
allative | petara | pera | peetara |
terminative | petaraino | peraino | peetaraino |
directive | petarantz | perantz | peetarantz |
destinative | petarako | perako | peetarako |
ablative | petatik | petik | peetatik |
partitive | perik | — | — |
prolative | petzat | — | — |
See also
editBreton
editConjunction
editpe
Adjective
editpe (interrogative adjective)
Catalan
editPronunciation
edit- Rhymes: -e
Noun
editpe f (plural pes)
Chrau
editNumeral
editpe
Dorig
editPronunciation
editNoun
editpe
References
edit- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Fala
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese pee, from Latin pedem.
Noun
editpe m (plural pes)
Etymology 2
editFrom Old Galician-Portuguese pez, from Latin picem.
Noun
editpe f (uncountable)
Etymology 3
editProbably borrowed from Spanish pez.
Alternative forms
edit- peci (Lagarteiru, Mañegu)
Noun
editpe m (plural pecis)
References
editFaroese
editNoun
editpe n (genitive singular pes, plural pe)
- The name of the Latin-script letter P/p.
Declension
editn4 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | pe | peið | pe | peini |
accusative | pe | peið | pe | peini |
dative | pe, pei | penum | peum | peunum |
genitive | pes | pesins | pea | peanna |
See also
editFinnish
editEtymology 1
editAbbreviation of perjantai.
Pronunciation
editAs perjantai.
Noun
editpe
- Abbreviation of perjantai (“Friday”).
Etymology 2
editFrom Biblical Hebrew פֵּא (pê).
Pronunciation
editNoun
editpe
- pe (seventeenth letter of the Hebrew and Phoenician scripts and the Northwest Semitic abjad)
Declension
editInflection of pe (Kotus type 21/rosé, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pe | pet | |
genitive | pen | peiden peitten | |
partitive | petä | peitä | |
illative | pehen | peihin | |
singular | plural | ||
nominative | pe | pet | |
accusative | nom. | pe | pet |
gen. | pen | ||
genitive | pen | peiden peitten | |
partitive | petä | peitä | |
inessive | pessä | peissä | |
elative | pestä | peistä | |
illative | pehen | peihin | |
adessive | pellä | peillä | |
ablative | peltä | peiltä | |
allative | pelle | peille | |
essive | penä | peinä | |
translative | peksi | peiksi | |
abessive | pettä | peittä | |
instructive | — | pein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of pe (Kotus type 21/rosé, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Guaraní
editDeterminer
editpe
- that (near addressee)
Guinea-Bissau Creole
editEtymology 1
editFrom Portuguese pé.
Noun
editpe
Etymology 2
editFrom Portuguese perna.
Noun
editpe
Etymology 3
editFrom Portuguese pau.
Noun
editpe
Ido
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpe (plural pe-i)
- The name of the Latin script letter P/p.
See also
editJapanese
editRomanization
editpe
Javanese
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *paʀih, from Proto-Austronesian *paʀiS.
Noun
editpé (Javanese script ꦥꦺ)
- ray (marine fish with a flat body, large wing-like fins, and a whip-like tail)
References
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /peː/, [peː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /pe/, [pɛː]
Noun
editpē f (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter P/p.
Coordinate terms
edit- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
References
edit- “pe”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pe in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Ligurian
editEtymology
editFrom Latin per, from Proto-Indo-European *peri, derived from the root *per- (“to go over”).
Pronunciation
editPreposition
editpe
Lote
editConjunction
editpe
References
edit- Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008)
Manado Malay
editParticle
editpe
- Used to indicate possession, similar to English 's.
- Kita pe mama ― My mother
- Ngana pe pingsil ― Your pencil
- Adam pe oto ― Adam's car
Mandarin
editRomanization
editpe
- Nonstandard spelling of pē.
- Nonstandard spelling of pê̄.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mauritian Creole
editEtymology
editContraction of ape, from French après. Compare Haitian Creole ap.
Pronunciation
editVerb
editpe (medial form pe)
- (auxiliary) Used to indicate present progressive tense or the continuous tense in general.
Related terms
editMbiywom
editNoun
editpe
References
edit- Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 411
Mbyá Guaraní
editPostposition
editpe
Mezquital Otomi
editNoun
editpe
Middle English
editNoun
editpe
- Alternative form of po
Neapolitan
editEtymology
editPronunciation
editPreposition
editpe
Nheengatu
editEtymology
editPronunciation
edit- Hyphenation: pe
- Rhymes: -e
Pronoun
editpe
- (second-class) second-person plural personal pronoun (you, your)
- Pe akanhemu peikú nhaãsé pe kirá peikú.
- You are scared because you are fat.
- Aintá uputari upitá pe irũmu.
- They want to stay with you.
- Pe manha uwiké uka pisasú upé.
- Your mother enters the new house.
- 2021, Marcel Twardowsky Ávila, Proposta de dicionário nheengatu–português, page 588:
- Te pe resarái masuí peyuri!
- Do not forget where you came from!
Usage notes
edit- As a second-class pronoun, pe is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronoun pe is also used when governed by any postposition with the exception of arama and supé. Finally, pe is used as a possessive pronoun as well.
See also
editsingular | first-class pronoun | second-class pronoun |
---|---|---|
first-person | ixé | se |
second-person | indé | ne |
third-person | aé | i |
plural | first-class pronoun | second-class pronoun |
first-person | yandé | yané |
second-person | penhẽ | pe |
third-person | aintá (or tá) | aintá (or tá) |
References
edit- AVILA, Marcel Twardowsky (2021) Proposta de dicionário nheengatu–português, page 588
- NAVARRO, Eduardo de Almeida (2016) Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd edition, →ISBN, pages 11 and 107
Occitan
editNoun
editpe f (plural pes)
- pee (the letter p, P)
Old Occitan
editEtymology
editFrom Latin pedem, accusative of pes. Gallo-Romance cognate with Old French pié.
Noun
editpe m (oblique plural pes, nominative singular pes, nominative plural pe)
- foot (anatomy)
Descendants
edit- Occitan: pè
Old Tupi
editPronunciation
editPronoun
editpe (2nd class, 2nd person plural, dative peẽme / peẽmo, 1st class equivalent peẽ)
- (with 2nd or 3rd person object) you
- Coordinate term: (with 1st person object) peîepé
- (with 2nd or 3rd person subject) objective of peẽ
- Coordinate term: (with 1st person subject) opo-
- your
See also
editPerson | Number | Nominative/Accusative | Possessive | Dative | Objective | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subject | 1st class | 2nd class | Nonreflexive | Reflexive | 1st class | 2nd class | |||
Singular | 1st | ixé | xe | ixébe/ixébo | xebe/xebo | ||||
2nd | îepé | endé | nde | endébe/endébo | ndebe/ndebo | oro- | |||
Singular and Plural | 3rd | a'e | i | o | i xupé | ||||
Plural | 1st exc | oré | orébe/orébo | ||||||
1st inc | îandé | îandébe/îandébo | |||||||
2nd | peîepé | peẽ | pe | peẽme/peẽmo | opo- | ||||
Indefinite | asé | asébe/asébo |
References
edit- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pe”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 375
Pacoh
edit< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : pe Ordinal : ape | ||
Etymology
editFrom Proto-Katuic *pɛɛ, from Proto-Mon-Khmer *piʔ.
Pronunciation
editNumeral
editpe
Pali
editParticle
editpe
- Abbreviation of peyyāla.
Romanian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Latin per, with meaning influenced by super.
Pronunciation
editPreposition
editpe (+accusative)
- on
- cartea este pe masă
- The book is on the table.
- on (some time during the day of)
- A plecat spre Europa acum o săptămână, mai exact, pe zece mai.
- He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
- (no lexical meaning) used to indicate direct object in some cases
- O aștept pe mama.
- I'm waiting on/for mom.
- through an opening
- a îi ieși (cuiva) pe gură
- (of words) to come out (one’s) mouth
- a sări pe geam/fereastră ― to jump out the window
- (with spatial prepositions or adverbs) approximately, thereabouts
- L-am văzut prima oară pe undeva pe aici.
- I first saw it somewhere around here.
- Hotelul e pe lângă gară.
- The hotel is somewhere near the station.
Usage notes
editPe takes the accusative case of nouns and is used as the marker for the direct object when said object is:
- a proper noun; the name of a person or animal
- a common noun referring to a specific person, generally known to both the speaker and listener
- a common noun acting as a metaphor for a person
- a common noun in a construction in which the subject and the direct object are the same noun and they precede the predicate
Pe is not used when the direct object is:
- a common noun designating inanimate objects or animals
- a common noun referring to an unspecified person
Related terms
editReferences
edit- pe in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin pēs, pedem (“foot”), from Proto-Indo-European *pṓds.
Noun
editUsage notes
editIn Rumantsch Grischun and Sutsilvan, the plural is pes. In Surmiran, however, it is peis.
Spanish
editPronunciation
editNoun
editpe f (plural pes)
- The name of the Latin-script letter P/p.
Derived terms
editFurther reading
edit- “pe”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Sranan Tongo
editAdverb
editpe
Derived terms
editTagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish pe, the Spanish name of the letter P/p.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpe/ [ˈpɛ]
- Rhymes: -e
- Syllabification: pe
Noun
editpe (Baybayin spelling ᜉᜒ)
- (historical) the name of the Latin-script letter P/p, in the Abecedario
Tocharian A
editEtymology
editUltimately from Proto-Indo-European *pṓds. Compare the nominative/accusative dual form, peṃ, presumably from Proto-Tocharian *peine du (whence also Tocharian B paine), from an earlier *pei, from the Proto-Indo-European *pódh₁e du, from *pṓds. It is from this dual form in Proto-Tocharian that the singular forms have probably been analogically built. Compare Tocharian B paiyye.[1]
Noun
editpe m
Related terms
editReferences
editTol
editPronunciation
editNoun
editpe
References
edit- Dennis, Ronald K., Dennis, Margaret Royce de (1983) Diccionario Tol (Jicaque)-Español y Español-Tol (Jicaque)[3] (in Spanish), Tegucigalpa: Instituto Lingüístico de Verano, page 28
Turkish
editNoun
editpe (definite accusative peyi, plural peler)
- The name of the Latin-script letter P/p.
See also
editTurkmen
editNoun
editpe (definite accusative [please provide], plural [please provide])
- The name of the Latin-script letter P/p.
Welsh
editEtymology
editFrom earlier bei (now bai), third-person singular imperfect subjunctive of bod.[1]
The alternative form ped (whence counterfactual forms of bod such as petaswn and taswn) is perhaps from addition of the affirmative particle yd (compare nad and nid).[1]
Pronunciation
editConjunction
editpe
- if (used with counterfactual conditionals, i.e., those that are impossible or considered very unlikely)
- Pe bawn i'n gyfoethog, teithiwn i o gwmpas y byd.
- If I were rich, I would travel around the world.
Usage notes
editIn the literary language, bod (“to be”) has special counterfactual forms that undergo univerbation with pe: petaswn (“if I had been”), petawn (“if I were”) etc. (see the conjugation table for all the forms).
In the colloquial language, the counterfactual forms taswn/bawn/tawn are written separately from pe, and pe can be omitted before them:
- (pe) taswn i’n ennill y loteri ― if I were to win the lottery
See also
edit- os (used with factual conditionals)
References
editWest Makian
editPronunciation
editPreposition
editpe
- with, using
- natala pe peda da langalongi ne ― (you) cut this rope with a machete
- yakor te pe sosodik ― stir the tea with a spoon
- (directional) to
- iwako pe de mai ― he threw a stone at me (literally, “he threw to me (a) stone”)
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics
Yoruba
editAlternative forms
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editpè
- (transitive, intransitive) to call, to pronounce, to summon, to invoke (an orisha)
- Synonym: ké
- (transitive) to tag someone or something
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editVerb
editpé
- (transitive, intransitive) to assemble, to congregate
Derived terms
edit- péjọ (“to congregate”)
- ìpé (“public gathering”)
- péjú pésẹ̀ (“to gather; to assemble”)
Etymology 3
editPronunciation
editVerb
editpé
- to be correct, to be complete in degree or quantity
- to be enough
- (idiomatic) to be sane, to be intelligent, to be sharp (of the mind); (literally - "to have a complete or correct mind")
Derived terms
edit- orí-pípé (“sanity”)
- pépérépéré
Etymology 4
editPronunciation
editVerb
editpé
Usage notes
edit- An overlaid function for the conjunction pé (Etymology 5) whenever a verb of utterance is missing, it is always followed by kí.
Etymology 5
editPronunciation
editConjunction
editpé
Usage notes
edit- In modern linguistics, the term has also been categorized as a complementizer
Synonyms
editYoruba Varieties and Languages - pé (“that, conj.”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | fọ |
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | fọ | |||
Ìkòròdú | fọ | ||||
Ṣágámù | fọ | ||||
Ìkálẹ̀ | Òkìtìpupa | fi | |||
Ìlàjẹ | Mahin | pé | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | gín | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | fọ̀ |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | fọ̀ | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | wí, ti | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | pé | ||
Èkó | Èkó | pé | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | pé | |||
Ìbàràpá | Igbó Òrà | pé | |||
Ìbọ̀lọ́ | Òṣogbo | pé | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | pé | |||
Oǹkó | Ìtẹ̀síwájú LGA | pé | |||
Ìwàjówà LGA | pé | ||||
Kájọlà LGA | pé | ||||
Ìsẹ́yìn LGA | pé | ||||
Ṣakí West LGA | pé | ||||
Atisbo LGA | pé | ||||
Ọlọ́runṣògo LGA | pé | ||||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | pé | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | pé | |||
Bɛ̀nɛ̀ | pé | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Owé | Kabba | hi | ||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ifɛ̀ | Akpáré | ní | ||
Atakpamé | ní | ||||
Tchetti | ní | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Related terms
editEtymology 6
editPronunciation
editVerb
editpé
- to become rewarding or profitable for someone
- ọjà náà pé mi dáadáa ― The market goods were very profitable for me
Zou
editPronunciation
editVerb
editpe
- (intransitive) to kick
References
edit- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/1 syllable
- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English terms derived from Proto-Semitic
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Cyrillic letter names
- en:Hebrew letter names
- Abinomn lemmas
- Abinomn nouns
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu nouns
- Ainu terms with usage examples
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian prepositions
- Albanian dialectal terms
- Annobonese terms derived from Sãotomense
- Annobonese terms derived from Portuguese
- Annobonese lemmas
- Annobonese nouns
- fab:Male
- fab:Parents
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Latin letter names
- Breton lemmas
- Breton conjunctions
- Breton adjectives
- Rhymes:Catalan/e
- Rhymes:Catalan/e/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Latin letter names
- ca:Hebrew letter names
- Chrau lemmas
- Chrau numerals
- Dorig terms with IPA pronunciation
- Dorig lemmas
- Dorig nouns
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/e
- Rhymes:Fala/e/1 syllable
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala masculine nouns
- Fala uncountable nouns
- Fala feminine nouns
- Fala terms borrowed from Spanish
- Fala terms derived from Spanish
- Valverdeñu Fala
- fax:Anatomy
- fax:Fishing
- fax:Gums and resins
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- fo:Latin letter names
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish abbreviations
- Finnish terms derived from Biblical Hebrew
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/e
- Rhymes:Finnish/e/1 syllable
- Finnish rosé-type nominals
- fi:Hebrew letter names
- fi:Phoenician letter names
- Guaraní lemmas
- Guaraní determiners
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Ido terms suffixed with -e (consonant)
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Latin letter names
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- jv:Fish
- jv:Vertebrates
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin feminine indeclinable nouns
- Latin feminine nouns
- la:Latin letter names
- Ligurian terms derived from Proto-Indo-European
- Ligurian terms derived from the Proto-Indo-European root *per-
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian prepositions
- Lote lemmas
- Lote conjunctions
- Manado Malay lemmas
- Manado Malay particles
- Manado Malay terms with usage examples
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole verbs
- Mauritian Creole invariable verbs
- Mauritian Creole auxiliary verbs
- Mbiywom lemmas
- Mbiywom nouns
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní postpositions
- Mbyá Guaraní terms with usage examples
- Mezquital Otomi lemmas
- Mezquital Otomi nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan prepositions
- Nheengatu terms derived from Old Tupi
- Nheengatu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Nheengatu/e
- Nheengatu lemmas
- Nheengatu pronouns
- Nheengatu terms with usage examples
- Nheengatu terms with quotations
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Latin letter names
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɛ
- Rhymes:Old Tupi/ɛ/1 syllable
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi pronouns
- Old Tupi personal pronouns
- Pacoh terms inherited from Proto-Katuic
- Pacoh terms derived from Proto-Katuic
- Pacoh terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Pacoh terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Pacoh terms with IPA pronunciation
- Pacoh lemmas
- Pacoh numerals
- Pali lemmas
- Pali particles
- Pali abbreviations
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/e
- Rhymes:Romanian/e/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian prepositions
- Romanian terms with usage examples
- Romanian terms with collocations
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Anatomy
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Latin letter names
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adverbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/e
- Rhymes:Tagalog/e/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with historical senses
- tl:Latin letter names
- Tocharian A terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian A terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-
- Tocharian A terms inherited from Proto-Indo-European
- Tocharian A terms inherited from Proto-Tocharian
- Tocharian A terms derived from Proto-Tocharian
- Tocharian A lemmas
- Tocharian A nouns
- Tocharian A masculine nouns
- Tol terms with IPA pronunciation
- Tol lemmas
- Tol nouns
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- tk:Latin letter names
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh conjunctions
- Welsh terms with usage examples
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian prepositions
- West Makian terms with usage examples
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba idioms
- Yoruba conjunctions
- Yoruba terms with usage examples
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou verbs
- Zou intransitive verbs