pech
English
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Scots pech, apparently of imitative origin.
Pronunciation
editVerb
editpech (third-person singular simple present pechs, present participle peching, simple past and past participle peched)
- (Scotland, Northern England) To pant, to struggle for breath.
- 1913, John Buchan, Andrew Jameson, Lord Ardwall, page 136:
- An' as they breisted the lang lang hill / The puir horse graned and peched.
- 1933, Lewis Grassic Gibbon, Cloud Howe (A Scots Quair), Polygon, published 2006, page 321:
- Then Chris saw Bruce, the porter, come in, with the mark on his jaw where his godfather hit him, then Leslie, the smith, paiching and sweating, he dropped his stick with an awful clatter.
- 1954, Robin Jenkins, The Thistle and the Grail, published 1994, page 225:
- She peched and had to rest often.
- 1955, Robin Jenkins, The Cone-Gatherers, Canongate, published 2012, page 207:
- When Graham reached him, however, he felt so exhausted he could not immediately explain; he had to sit on the ground, peching like a seal.
- 1994, James Kelman, How Late it Was, How Late:
- If he could just stop breathing and listen but he was peching too much from the climb.
Anagrams
editBreton
editNoun
editpech m (plural pechoù)
Chuj
editNoun
editpech
Czech
editEtymology
editNoun
editpech m inan
- (colloquial) bad luck
- Synonym: smůla
Declension
editFurther reading
editDutch
editEtymology
editFrom German Pech (“bad luck; pitch, tar”), from Old High German peh, from Latin pīx. Doublet of inherited pek (“pitch”). Also cognate with English pitch.
The sense “breakdown” is a Dutch innovation. It is probably modelled on the word ongeluk, which means both “bad luck, misfortune” and “accident”. Since pech typically denotes a lesser kind of bad luck, it came to be used for a lesser kind of traffic accident too. German uses Panne instead; compare Dutch panne.
Pronunciation
editNoun
editpech m (uncountable)
- bad luck; misfortune
- breakdown, e.g. of a car
Derived terms
editDescendants
edit- Negerhollands: pech
Hungarian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpech (plural pechek)
- bad luck, misfortune
- Synonym: balszerencse
- Antonyms: szerencse, mázli
Declension
editInflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | pech | pechek |
accusative | pechet | pecheket |
dative | pechnek | pecheknek |
instrumental | pechhel | pechekkel |
causal-final | pechért | pechekért |
translative | pechhé | pechekké |
terminative | pechig | pechekig |
essive-formal | pechként | pechekként |
essive-modal | — | — |
inessive | pechben | pechekben |
superessive | pechen | pecheken |
adessive | pechnél | pecheknél |
illative | pechbe | pechekbe |
sublative | pechre | pechekre |
allative | pechhez | pechekhez |
elative | pechből | pechekből |
delative | pechről | pechekről |
ablative | pechtől | pechektől |
non-attributive possessive - singular |
peché | pecheké |
non-attributive possessive - plural |
pechéi | pechekéi |
Possessive forms of pech | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | pechem | pecheim |
2nd person sing. | peched | pecheid |
3rd person sing. | peche | pechei |
1st person plural | pechünk | pecheink |
2nd person plural | pechetek | pecheitek |
3rd person plural | pechük | pecheik |
Derived terms
editReferences
edit- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
Further reading
edit- pech in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Polish
editEtymology
editBorrowed from German Pech. Doublet of pach.
Pronunciation
editNoun
editpech m animal
- (usually in the singular) bad luck, misfortune
- Synonyms: niefart, nieszczęście
- Antonyms: fart, szczęście
- 2002 December 13, Magdalena Grochowalska, “Szczęśliwa trzynastka?”, in Express Ilustrowany (journalism), Łódź: Oddział Prasa Łódzka, →ISSN:
- Jeśli w „normalny” dzień przewrócimy się i nic sobie nie zrobimy, to powiemy, że mieliśmy ogromne szczęście. Jeśli przydarzy nam się to trzynastego, w piątek, powiemy, że spotkał nas pech.
- If on a “normal” day we fall down and we don't hurt ourselves, then we say we were incredibly lucky. If this happens on Friday the 13th, then we say we were unlucky.
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editFurther reading
editScots
editEtymology
editImitative.
Pronunciation
editVerb
editpech (third-person singular simple present pechs, present participle pechin, simple past pecht, past participle pecht)
- English terms borrowed from Scots
- English terms derived from Scots
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɛx
- Rhymes:English/ɛx/1 syllable
- Rhymes:English/ɛk
- Rhymes:English/ɛk/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- Scottish English
- Northern England English
- English terms with quotations
- English terms with /x/
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Chuj lemmas
- Chuj nouns
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech colloquialisms
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech velar-stem masculine inanimate nouns
- Dutch terms derived from German
- Dutch terms derived from Old High German
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛx
- Rhymes:Dutch/ɛx/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- Hungarian terms derived from German
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɛxː
- Rhymes:Hungarian/ɛxː/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish doublets
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛx
- Rhymes:Polish/ɛx/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animal nouns
- Polish terms with quotations
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots verbs