pi
Abinomn • Albanian • Ambonese Malay • Aromanian • Berawan • Catalan • Chachi • Classical Nahuatl • Dalmatian • Danish • Dutch • French • Greenlandic • Guambiano • Inuktitut • Italian • Japanese • Kari'na • Kedah Malay • Lango (Uganda) • Luo • Mandarin • Marshallese • Mokilese • Norman • Nuer • Pali • Pirahã • Polish • Portuguese • Quechua • Romagnol • Romanian • Serbo-Croatian • Shilluk • Slovene • Spanish • Swahili • Swedish • Tagalog • Tocharian B • Totoro • Tsafiki • Veps • Welsh • West Makian • Yoruba • Zou
Page categories
Translingual
editSymbol
editpi
English
edit← omicron |
→ rho | |
Wikipedia article on pi |
Etymology 1
editFrom Ancient Greek πεῖ (peî), ultimately from Proto-Semitic *pay- (“mouth”). Doublet of pe. Its mathematical use apparently stems from its use as the first letter in περιφέρεια (periphéreia, “periphery; circumference”) and was first cited in 1706 in the Synopsis Palmariorum Matheseos by William Jones.
Pronunciation
editNoun
editpi (countable and uncountable, plural pis)
- The 16th letter of the Classical and Modern Greek alphabets and the seventeenth in Old Greek.
- (mathematics) An irrational and transcendental constant representing the ratio of the circumference of a Euclidean circle to its diameter; approximately 3.14159265358979323846264338327950; usually written π.
- (letterpress typography) Metal type that has been spilled, mixed together, or disordered.
- Alternative form: pie
Synonyms
edit- (irrational constant): Archimedes' constant, Ludolphian number, Ludolph's constant, Ludolph's number
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
|
Verb
editpi (third-person singular simple present pies, present participle piing, simple past and past participle pied)
- (letterpress typography) To spill or mix printing type.
- Alternative form: pie
Adjective
editpi (not comparable)
- (typography) Not part of the usual font character set; especially, non-Roman type or symbols as opposed to standard alphanumeric Roman type.
- In computing, pi characters may be entered with special key combinations.
Translations
editEtymology 2
editAbbreviations.
Noun
editpi
- (typography) pica (conventionally, 12 points = 1 pica, 6 picas = 1 inch).
- Piaster.
Adjective
editpi
- Pious.
- 1927, Magdalen King-Hall, I Think I Remember: Being the Random Recollections of Sir Wickham Woolicomb, an Ordinary English Snob and Gentleman:
- Our Major was "Cherub" Cheeseman, noted for his foul language. I am afraid he lost a tidy little legacy that he was expecting from his aunt, the Dowager Lady Shuttlecock (a very "pi" old lady), through this same habit of his.
- 1972, Anya Seton, Green Darkness, Hachette UK, →ISBN:
- “Those are very 'pi' sentiments. Was a preacher in Staffordshire— I was raised chapel, though've tried to forget it—he talked that way... redemption and the lot.”
- 1994, Roger Gard, Jane Austen's Novels: The Art of Clarity, Yale University Press, →ISBN, page 101:
- In Sense and Sensibility, as even you might agree, there's at least the danger of a rather pi moral framework clamping down on the spontaneous fun and leaving the sisters to survive - a bit drearily - on the periphery of a mean world.
Related terms
editSee also
edit- pi-jaw (etymologically unrelated)
Anagrams
editAbinomn
editNoun
editpi
Pronoun
editpi
- you (more than two)
Albanian
editEtymology
editFrom Old Albanian pii, from Proto-Albanian *pīja, from Proto-Indo-European *pih₃-, *peh₃- probably via the reduplicated form *píph₃eti; compare Greek πίνω (píno), Serbo-Croatian pìti, Italian bere. Orel compares the similarity between Proto-Albanian *pīja and Proto-Slavic *pijǫ;[1] Tomaschek compares Tosk pirë/Gheg pinë with Thracian πίνον (pínon, “beer”).
Pronunciation
editVerb
edit- to drink, to suck
- to smoke (in use with duhan (“tobacco, cigarettes”))
- to take (in use with drogë (“drug(s)”) and medicinë (“medicine”))
- A pi drogë? ― Do you take drugs?
- A i pive ilaçet? ― Did you take (your) medicine?
Preposition
edit- (Tetova-Gheg) pi
- from
- Pi ku ije? ― Where are you from?
Usage notes
editConjugation
editShow compound tenses:
participle | pirë | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke pirë | ||||||
infinitive | për të pirë | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | pi | pi | pi | pimë | pini | pinë |
imperfect | pija | pije | pinte | pinim | pinit | pinin | |
aorist | piva | pive | piu | pimë | pitë | pinë | |
perfect | kam pirë | ke pirë | ka pirë | kemi pirë | keni pirë | kanë pirë | |
past perfect | kisha pirë | kishe pirë | kishte pirë | kishim pirë | kishit pirë | kishin pirë | |
aorist II | pata pirë | pate pirë | pati pirë | patëm pirë | patët pirë | patën pirë | |
future1 | do të pi | do të pish | do të pijë | do të pimë | do të pini | do të pinë | |
future perfect2 | do të kem pirë | do të kesh pirë | do të ketë pirë | do të kemi pirë | do të keni pirë | do të kenë pirë | |
subjunctive | present | të pi | të pish | të pijë | të pimë | të pini | të pinë |
imperfect | të pija | të pije | të pinte | të pinim | të pinit | të pinin | |
perfect | të kem pirë | të kesh pirë | të ketë pirë | të kemi pirë | të keni pirë | të kenë pirë | |
past perfect | të kisha pirë | të kishe pirë | të kishte pirë | të kishim pirë | të kishit pirë | të kishin pirë | |
conditional1, 2 | imperfect | do të pija | do të pije | do të pinte | do të pinim | do të pinit | do të pinin |
past perfect | do të kisha pirë | do të kishe pirë | do të kishte pirë | do të kishim pirë | do të kishit pirë | do të kishin pirë | |
optative | present | pifsha | pifsh | piftë | pifshim | pifshit | pifshin |
perfect | paça pirë | paç pirë | pastë pirë | paçim pirë | paçit pirë | paçin pirë | |
admirative | present | pikkam | pikke | pikka | pikkemi | pikkeni | pikkan |
imperfect | pikkësha | pikkëshe | pikkësh (pikkej) | pikkëshim | pikkëshit | pikkëshin | |
perfect | paskam pirë | paske pirë | paska pirë | paskemi pirë | paskeni pirë | paskan pirë | |
past perfect | paskësha pirë | paskëshe pirë | paskësh pirë | paskëshim pirë | paskëshit pirë | paskëshin pirë | |
imperative | present | — | pi | — | — | pini | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Derived terms
edit- pije, pija f
- pijane f, pijan m
- pijanece f, pijanec m
- pijanike f, pijanik m
- pirashe f, pirash m
- pijetore f, pijetorja f
- pijeshitse f, pijeshitës m
- pijshëm, papijshëm
References
edit- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “pi”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 324-325
Ambonese Malay
editAlternative forms
editEtymology
editClipping of pigi.
Pronunciation
editVerb
editpi
- (intransitive) to go
- Beta pi ka bendar. ― I'm going to the city.
References
edit- D. Takaria, C. Pieter (1998) Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia[2], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Aromanian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin per. Compare Romanian pe.
Preposition
editpi
Related terms
editBerawan
editNoun
editpi
- (Central, West) water
References
edit- Robert Blust, 2000, Low Vowel Fronting in Northern Sarawak, Oceanic Linguistics, 39:2, pp. 285-319, page 316
- Robert Blust, 2006, The Origin of the Kelabit Voiced Aspirates: A Historical Hypothesis Revisited, Oceanic Linguistics, 45:2, pages 311-338
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Catalan pin, from Latin pīnus, ultimately from a derivative of Proto-Indo-European *poi- (“sap, juice”).
Noun
editpi m (plural pins)
Derived terms
editEtymology 2
editNoun
editpi f (plural pis)
References
edit- “pi” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chachi
editNoun
editpi
References
edit- Peter W. Stahl, Archaeology in the Lowland American Tropics (2006, →ISBN, page 253
- Randall Q. Huber, Robert B. Reed, Comparative vocabulary, page 86, 1992
Classical Nahuatl
editVerb
editpi (pī)
- (transitive) To pluck
References
edit- J. Richard Andrews (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, Revised Edition, University of Oklahoma Press
Dalmatian
editEtymology
editFrom Latin pes, pedem.
Noun
editpi m (plural pič)
Danish
editProper noun
editpi
- pi (number)
- pi (letter)
Dutch
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek πεῖ (peî). Doublet of pe, pee (“Hebrew letter”).
Pronunciation
editNoun
editpi f or m (plural pi's, diminutive pi'tje n)
- pi (Greek letter)
- (mathematics) pi (number)
Further reading
edit- pi on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl
French
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editpi m (plural pi)
- pi (Greek letter)
- (mathematics) pi
Etymology 2
editConjunction
editpi
- (Quebec, colloquial) Alternative spelling of pis (“and”)
- 1963, Jack Kerouac, Visions of Gerard, page 8:
- "Blanc d’or rouge noir pi toute"
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
edit- “pi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Greenlandic
editRoot
editpi
- Means nothing in particular.
Usage notes
editSee note at su.
Derived terms
editGuambiano
editNoun
editpi
References
edit- Beatriz Vásquez de Ruiz, La predicación en guambiano (Colciencias, 1988)
- Randall Q. Huber, Robert B. Reed, Comparative vocabulary, page 86, 1992
Inuktitut
editNoun
editpi
- Latin spelling of ᐱ (pi)
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin pē (the name of the letter P).
Noun
editpi f (invariable)
- The name of the Latin-script letter P/p.; pee
See also
edit- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, gei / i lunga, cappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu / vi, doppia vu, ics, ipsilon / i greca, zeta
Etymology 2
editFrom Ancient Greek πεῖ (peî, the name of the Greek letter Π).
Noun
editpi m (invariable)
- the name of the Greek-script letter Π/π; pi
- (mathematics) Synonym of pi greco
Derived terms
editJapanese
editRomanization
editpi
Kari'na
editEtymology
editFrom Proto-Cariban *pitupô.
Pronunciation
editNoun
editpi (possessed pìpo)
References
edit- Courtz, Hendrik (2008) A Carib grammar and dictionary[3], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 344
- Ahlbrinck, Willem (1931) “pipo”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 376; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[4], Paris, 1956, page 367
Kedah Malay
editPronunciation
editVerb
editpi
- Go
- Satgi kalau depa nak pi keluaq dah, habaq kat aku awai sikit noh, satgi tak dan.
- If they are ready to go out, please inform me earlier, so that I won't be late.
- Hang ni oghang kata pa pun bukan nak dengaq, mampuih pi kat hang la.
- You never listen, just go to hell
- Do
- Hangpa pi bedak elok-elok bagi sama banyak buah moktan tu, satgi baghu tak berkelai.
- You should split the rambutans equally between yourselves, then you won't have to fight over it.
- Awat yang hang pi pukui dia, satgi dia bawak mai geng pi taboh hang pulak, lagu mana?
- Why did you hit him, don't you afraid he might summon his gang to beat you up?
See also
editLango (Uganda)
editNoun
editpì
References
edit- Michael P. Noonan, A Grammar of Lango [Uganda]
Luo
editNoun
editpi
References
edit- Benny Garell Blount, Acquisition of Language by Luo Children (1969), page 57
- Roy Lawrence Stafford, An elementary Luo grammar, page 24, 1967
Mandarin
editRomanization
editpi
- Nonstandard spelling of pī.
- Nonstandard spelling of pí.
- Nonstandard spelling of pǐ.
- Nonstandard spelling of pì.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Marshallese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpi
References
editMokilese
editPronunciation
editNoun
editpi
Declension
editsingular possessor | first person | pioaioa | |
---|---|---|---|
second person | pioamwen | ||
third person | pioa | ||
dual possessors | first person inclusive | piasa | |
first person exclusive | piama | ||
second person | piamwa | ||
third person | piara | ||
plural possessors | first person inclusive | piasai | |
first person exclusive | piamai | ||
second person | piamwai | ||
third person | piarai | ||
remote plural possessors | first person inclusive | piahs | |
first person exclusive | piemi | ||
second person | piemwi | ||
third person | piahr | ||
construct form | pien |
Norman
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old French pié, from Latin pēs, pedis, from Proto-Indo-European *pṓds.
Noun
editpi m (plural pis)
Nuer
editNoun
editpi
References
edit- Joseph Pasquale Crazzolara, Outlines of a Nuer grammar, page 28, 1933
Pali
editAlternative forms
editEtymology
editEnclitic form of api.
Particle
editpi
- an emphatic particle
Derived terms
editConjunction
editpi
References
edit- Pali Text Society (1921–1925) “pi”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Pirahã
editAlternative forms
editNoun
editpi
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Handbook of Amazonian Languages, Volume 1, 1986
- ^ Čestmír Loukotka, Johannes Wilbert (editor), Classification of South American Indian Languages (1968, Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California), page(s) 96 (as pé, ipé)
- ^ “Pirahã Dictionary/ Dicionário Mura-Pirahã”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2011 February 2 (last accessed), archived from the original on 2 February 2011
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editInterjection
editpi
- cheep, used to imitate the sound made by a chick
Etymology 2
editLearned borrowing from Ancient Greek πεῖ (peî), from Phoenician 𐤐 (p /pē/).
Noun
editpi n (indeclinable)
- pi (Greek letter Π, π)
- (mathematics) pi (irrational mathematical constant)
Further reading
edit- pi in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -i
Etymology 1
editBorrowed from Ancient Greek πεῖ (peî).
Noun
editpi m (plural pis)
- pi (name of the Greek letter Π, π)
Etymology 2
editAlternative forms
editInterjection
editpi
- bleep (high-pitched sound)
Quechua
editPronoun
editpi
Romagnol
editEtymology
editInherited from Latin plēnus (“full”).
Adjective
editpi m (feminine pina, masculine plural pi, feminine plural pini)
Romanian
editEtymology
editNoun
editpi m (uncountable)
Declension
editSerbo-Croatian
editPronunciation
editNoun
editpȋ n (Cyrillic spelling пи̑)
- pi (Greek letter)
- pi (mathematical constant)
Shilluk
editNoun
editpi
References
edit- B. Kohnen, Shilluk grammar : with a little English-Shilluk dictionary, Missioni Africane, Vérone, Italie, 317 pages, page 313, 1933
Slovene
editPronunciation
editNoun
editpȋ m inan
- pi (Greek letter)
- pi (mathematical constant)
Inflection
editMasculine inan., soft o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | pí | ||
gen. sing. | píja | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
pí | píja | píji |
genitive (rodȋlnik) |
píja | píjev | píjev |
dative (dajȃlnik) |
píju | píjema | píjem |
accusative (tožȋlnik) |
pí | píja | píje |
locative (mẹ̑stnik) |
píju | píjih | píjih |
instrumental (orọ̑dnik) |
píjem | píjema | píji |
This noun needs an inflection-table template.
Spanish
editPronunciation
editNoun
editpi f (plural píes)
Further reading
edit- “pi”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swahili
editEtymology
editFrom Proto-Bantu [Term?].
Pronunciation
editParticle
editpi
- Suffix used as an alternative to gani to more specifically say "which" of a known noun class.
- Anakaa nyumba ipi? ― Which house does he live in?
Inflection
editNoun class | singular | plural |
---|---|---|
m-wa class(I/II) | yupi | wepi |
m-mi class(III/IV) | upi | ipi |
ji-ma class(V/VI) | lipi | yapi |
ki-vi class(VII/VIII) | kipi | vipi |
n class(IX/X) | ipi | zipi |
u class(XI) | upi | see n(X) or ma(VI) class |
pa class(XVI) | papi | |
ku class(XVII) | kupi | |
mu class(XVIII) | mupi |
See also
editSwedish
editPronunciation
edit- Rhymes: -iː
Noun
editpi n
- (mathematics) pi, a constant
- pi; a Greek letter
Tagalog
editEtymology 1
editBorrowed from English pee, the English name of the letter P/p.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /pi/ [pɪ]
- Rhymes: -i
- Syllabification: pi
Noun
editpi (Baybayin spelling ᜉᜒ)
- the name of the Latin-script letter P/p, in the Filipino alphabet
See also
edit- (Latin-script letter names) titik; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, en dyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
Etymology 2
editAlteration of po with /i/ to sound cutesy. Originally a typographical error due to the closeness of the positions of the I and O keys in the keyboard.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpiʔ/ [ˈpiʔ]
- Rhymes: -iʔ
- Syllabification: pi
Particle
editpî (Baybayin spelling ᜉᜒ) (slang)
- Synonym of po
- Okey pi!
- Okay! (polite)
Further reading
edit- “pi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editTocharian B
editParticle
editpi
- really, indeed (used to emphasize questions and commands)
Totoro
editNoun
editpi
References
edit- Randall Q. Huber, Robert B. Reed, Comparative vocabulary, page 86, 1992
Tsafiki
editNoun
editpi
References
edit- Randall Q. Huber, Robert B. Reed, Comparative vocabulary, page 86, 1992
Veps
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *pii, from Proto-Finno-Ugric *piŋe.
Noun
editpi
- tooth (protrusion of certain objects, e.g. a saw, rake)
Inflection
editInflection of pi (inflection type 13/ma) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | pi | ||
genitive sing. | pin | ||
partitive sing. | pid | ||
partitive plur. | pid | ||
singular | plural | ||
nominative | pi | pid | |
accusative | pin | pid | |
genitive | pin | piden | |
partitive | pid | pid | |
essive-instructive | pin | pin | |
translative | pikš | pikš | |
inessive | piš | piš | |
elative | pišpäi | pišpäi | |
illative | pihe | pihe | |
adessive | pil | pil | |
ablative | pilpäi | pilpäi | |
allative | pile | pile | |
abessive | pita | pita | |
comitative | pinke | pidenke | |
prolative | pidme | pidme | |
approximative I | pinno | pidenno | |
approximative II | pinnoks | pidennoks | |
egressive | pinnopäi | pidennopäi | |
terminative I | pihesai | pihesai | |
terminative II | pilesai | pilesai | |
terminative III | pissai | — | |
additive I | pihepäi | pihepäi | |
additive II | pilepäi | pilepäi |
References
editWelsh
editPronunciation
editNoun
editpi f (plural piau)
- The name of the Latin-script letter P/p.
Mutation
editThis word cannot be mutated.
See also
editWest Makian
editPronunciation
editVerb
editpi
- (ditransitive) to give
- Synonym: pula
- nipi de te ― (you) give me (some) tea!
- (ditransitive) to sell
- Synonym: pula
Conjugation
editConjugation of pi (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tepi | mepi | api | |
2nd person | nepi | fepi | ||
3rd person | inanimate | ipi | depi | |
animate | ||||
imperative | nipi, pi | fipi, pi |
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics
Yoruba
editPronunciation
editNoun
editpí
- The name of the Latin-script letter P/p.
See also
editZou
editEtymology 1
editFrom Proto-Kuki-Chin *puj (augmentative marker).
Pronunciation
editAdjective
editpi
Noun
editpi
Etymology 2
editFrom Northern Proto-Kuki-Chin *bii.
Pronunciation
editNoun
editpi
References
edit- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, pages 40, 45
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Proto-Semitic
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/aɪ
- Rhymes:English/aɪ/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Mathematics
- en:Typography
- English verbs
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English abbreviations
- English two-letter words
- en:Greek letter names
- en:Circle
- en:Numbers
- Abinomn lemmas
- Abinomn nouns
- bsa:Anatomy
- Abinomn pronouns
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Albanian terms with usage examples
- Ambonese Malay terms with IPA pronunciation
- Ambonese Malay lemmas
- Ambonese Malay verbs
- Ambonese Malay intransitive verbs
- Ambonese Malay terms with usage examples
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian prepositions
- Berawan lemmas
- Berawan nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/i
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Conifers
- ca:Greek letter names
- ca:Trees
- ca:Woods
- Chachi lemmas
- Chachi nouns
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl verbs
- Classical Nahuatl transitive verbs
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- Dutch terms borrowed from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/i
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch masculine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- nl:Greek letter names
- nl:Mathematics
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Mathematics
- French conjunctions
- Quebec French
- French colloquialisms
- French terms with quotations
- fr:Greek letter names
- Greenlandic lemmas
- Greenlandic roots
- Guambiano lemmas
- Guambiano nouns
- Inuktitut lemmas
- Inuktitut nouns
- Inuktitut terms in Latin script
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/i
- Rhymes:Italian/i/1 syllable
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Latin letter names
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian masculine nouns
- it:Mathematics
- it:Greek letter names
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kari'na terms inherited from Proto-Cariban
- Kari'na terms derived from Proto-Cariban
- Kari'na terms with IPA pronunciation
- Kari'na lemmas
- Kari'na nouns
- Kedah Malay terms with IPA pronunciation
- Kedah Malay lemmas
- Kedah Malay verbs
- Kedah Malay terms with usage examples
- Lango (Uganda) lemmas
- Lango (Uganda) nouns
- Luo lemmas
- Luo nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Marshallese terms borrowed from English
- Marshallese terms derived from English
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Bees
- Mokilese terms with IPA pronunciation
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- mkj:Genitalia
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms inherited from Proto-Indo-European
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Sarkese Norman
- nrf:Anatomy
- Nuer lemmas
- Nuer nouns
- Pali lemmas
- Pali particles
- Pali conjunctions
- Pirahã lemmas
- Pirahã nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/i
- Rhymes:Polish/i/1 syllable
- Polish onomatopoeias
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Polish terms borrowed from Ancient Greek
- Polish learned borrowings from Ancient Greek
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Phoenician
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Mathematics
- pl:Animal sounds
- pl:Greek letter names
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/i
- Rhymes:Portuguese/i/1 syllable
- Portuguese terms borrowed from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese onomatopoeias
- Portuguese interjections
- Quechua lemmas
- Quechua pronouns
- Quechua interrogative pronouns
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol lemmas
- Romagnol adjectives
- Romanian terms borrowed from Greek
- Romanian terms derived from Greek
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian neuter nouns
- sh:Mathematics
- Shilluk lemmas
- Shilluk nouns
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine soft o-stem nouns
- Slovene masculine soft o-stem nouns with j-infix
- sl:Greek letter names
- sl:Mathematics
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/i
- Rhymes:Spanish/i/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Greek letter names
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili particles
- Swahili terms with usage examples
- Rhymes:Swedish/iː
- Rhymes:Swedish/iː/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Mathematics
- sv:Greek letter names
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Latin letter names
- Rhymes:Tagalog/iʔ
- Rhymes:Tagalog/iʔ/1 syllable
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog particles
- Tagalog slang
- Tagalog terms with usage examples
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B particles
- Totoro lemmas
- Totoro nouns
- Tsafiki lemmas
- Tsafiki nouns
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps terms inherited from Proto-Finno-Ugric
- Veps terms derived from Proto-Finno-Ugric
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps ma-type nominals
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iː
- Rhymes:Welsh/iː/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- cy:Latin letter names
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian ditransitive verbs
- West Makian terms with usage examples
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Latin letter names
- Zou terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Zou terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou adjectives
- Zou nouns