posta
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editposta f (plural postes)
Derived terms
editEtymology 2
editParticiple
editposta f sg
Further reading
edit- “posta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “posta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “posta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “posta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Esperanto
editAdjective
editposta (accusative singular postan, plural postaj, accusative plural postajn)
French
editVerb
editposta
- third-person singular past historic of poster
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese posta (“slice, piece”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin positus.
Pronunciation
editNoun
editposta f (plural postas)
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “posta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “posta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “posta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “posta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “posta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hungarian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editposta (plural posták)
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | posta | posták |
accusative | postát | postákat |
dative | postának | postáknak |
instrumental | postával | postákkal |
causal-final | postáért | postákért |
translative | postává | postákká |
terminative | postáig | postákig |
essive-formal | postaként | postákként |
essive-modal | — | — |
inessive | postában | postákban |
superessive | postán | postákon |
adessive | postánál | postáknál |
illative | postába | postákba |
sublative | postára | postákra |
allative | postához | postákhoz |
elative | postából | postákból |
delative | postáról | postákról |
ablative | postától | postáktól |
non-attributive possessive - singular |
postáé | postáké |
non-attributive possessive - plural |
postáéi | postákéi |
Possessive forms of posta | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | postám | postáim |
2nd person sing. | postád | postáid |
3rd person sing. | postája | postái |
1st person plural | postánk | postáink |
2nd person plural | postátok | postáitok |
3rd person plural | postájuk | postáik |
Derived terms
editReferences
edit- ^ posta in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
edit- posta in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Interlingua
editNoun
editposta
- mail (that arrives in the mailbox)
Irish
editPronunciation
editNoun
editposta m (genitive singular posta, nominative plural postaí)
- Cois Fharraige form of post
- vocative plural of post
Declension
edit
|
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
posta | phosta | bposta |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
editEtymology 1
editSemi-learned borrowing from Latin posita, feminine singular of positus, past participle of pōnō (“to put”). Originally, "post for horses or for mooring ships", then "stopping place for coaches on a journey, way station".[1] Doublet of posta (feminine past participle of porre).
Pronunciation
editNoun
editposta f (plural poste)
- mail, post
- post office
- Synonym: ufficio postale
- (games) stakes
Derived terms
editDescendants
edit- → Amharic: ፖስታ (posta)
- → Sidamo: posta
- → Cimbrian: post
- → Cornish: post
- → Czech: pošta
- → Middle French: poste
- → German: Post
- → Hungarian: posta
- → Luxembourgish: Post
- → Macedonian: пошта (pošta)
- → Mòcheno: post
- → Norwegian: post
- → Ottoman Turkish: پوسته (posta)
- → Polish: poczta
- → Belarusian: по́шта (póšta)
- → Kashubian: pòczta
- → Lithuanian: paštas
- → Russian: по́чта (póčta)
- → Abkhaz: аԥошьҭа (apošta)
- → Azerbaijani: poçt
- → Armenian: փոշտ (pʻošt)
- → Chamalal: поч (poč)
- → Ingush: пошт (pošt)
- → Georgian: ფოშტა (pošṭa), ფოჩტა (počṭa)
- → Kazakh: пошта (poşta)
- → Kildin Sami: пошта (pošta)
- → Kyrgyz: почта (pocta)
- → Romanian: poștă
- → Turkmen: poçta
- → Uyghur: پوچتا (pochta)
- → Uzbek: pochta
- → Yakut: буоста (buosta)
- → Yakut: почта (pocta)
- → Ukrainian: по́шта (póšta)
- → Scottish Gaelic: posta, post
- → Slovak: pošta
- → Swedish: post
- → Vilamovian: pöst
- → West Frisian: post
Etymology 2
editFrom the feminine singular of posto, past participle of porre (“to put, to lay”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈpɔ.sta/, (traditional) /ˈpo.sta/[2]
- Rhymes: -ɔsta, (traditional) -osta
- Hyphenation: pò‧sta, (traditional) pó‧sta
Noun
editposta f (plural poste)
- (archaic or colloquial, Tuscan) act of laying or putting, especially of eggs
- (archaic) act of giving a name, christening
- (archaic) footprint, track
Etymology 3
editPronunciation
editParticiple
editposta
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editVerb
editposta
- inflection of postare (“to post (an email, etc.; Internet)”):
Etymology 5
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editVerb
editposta
- inflection of postare (“to post (sentries, etc.; military)”):
References
edit- ^ posta in sapere.it – De Agostini Editore
- ↑ 2.0 2.1 2.2 posta in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ post in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
editPolish
editPronunciation
editNoun
editposta m animal
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editParticiple
editposta f sg
Etymology 2
editNominalization of the feminine past participle.
Noun
editposta f (plural postas)
Derived terms
editEtymology 3
editNoun
editposta f (plural postas)
- mail, postal service
- (dated) station of horses on the road that served as an inn or restaurant for travalers
Etymology 4
editVariation of bosta.
Noun
editposta f (plural postas)
Etymology 5
editVerb
editposta
- inflection of postar:
Romanian
editEtymology
editVerb
edita posta (third-person singular present postează, past participle postat) 1st conjugation
Conjugation
editinfinitive | a posta | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | postând | ||||||
past participle | postat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | postez | postezi | postează | postăm | postați | postează | |
imperfect | postam | postai | posta | postam | postați | postau | |
simple perfect | postai | postași | postă | postarăm | postarăți | postară | |
pluperfect | postasem | postaseși | postase | postaserăm | postaserăți | postaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să postez | să postezi | să posteze | să postăm | să postați | să posteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | postează | postați | |||||
negative | nu posta | nu postați |
Scottish Gaelic
editAlternative forms
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editposta m (genitive singular posta, plural postachan or postaichean)
Mutation
editradical | lenition |
---|---|
posta | phosta |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
editSidamo
editEtymology
editBorrowed from Amharic ፖስታ (posta), borrowed from Italian posta.
Pronunciation
editNoun
editposta m
References
edit- Gizaw Shimelis, editor (2007), “posta”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Spanish
editPronunciation
editInterjection
editposta
Noun
editposta f (plural postas)
- slug (a bullet)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
editNoun
editposta m or f by sense (plural postas)
Derived terms
editFurther reading
edit- “posta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swahili
editEtymology
editBorrowed from English post.[1]
Pronunciation
editNoun
editposta class IX (plural posta class X)
References
editSwedish
editEtymology
editVerb
editposta (present postar, preterite postade, supine postat, imperative posta)
- to put (something) in the mail (for delivery); to post, to mail, to send
- posta ett brev
- put a letter in the mail
- posta ett brev till någon
- send a letter to someone [more commonly expressed with skicka (“send”) unless emphasizing putting the letter in the mail]
- (literally, “post a letter to someone”)
- (Internet) to post (on an internet forum or social media)
- Synonym: (4chan slang) breva
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | posta | postas | ||
Supine | postat | postats | ||
Imperative | posta | — | ||
Imper. plural1 | posten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | postar | postade | postas | postades |
Ind. plural1 | posta | postade | postas | postades |
Subjunctive2 | poste | postade | postes | postades |
Participles | ||||
Present participle | postande | |||
Past participle | postad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
editSee also
editReferences
edit- posta in Svensk ordbok (SO)
- posta in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- posta in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editTok Pisin
editEtymology
editNoun
editposta
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish پوسته (posta, “mail”), Italian posta (“mail”).
Pronunciation
editNoun
editposta (definite accusative postayı, plural postalar)
Declension
editDerived terms
editRelated terms
edit- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participle forms
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/tɒ
- Rhymes:Hungarian/tɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Buildings
- hu:Post
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Cois Fharraige Irish
- Irish fourth-declension nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian semi-learned borrowings from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔsta
- Rhymes:Italian/ɔsta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Games
- Rhymes:Italian/osta
- Rhymes:Italian/osta/2 syllables
- Italian terms with archaic senses
- Italian colloquialisms
- Tuscan Italian
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Italian verb forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔsta
- Rhymes:Polish/ɔsta/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese dated terms
- Portuguese dialectal terms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Occupations
- gd:Post
- Sidamo terms borrowed from Amharic
- Sidamo terms derived from Amharic
- Sidamo terms derived from Italian
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo nouns
- Sidamo masculine nouns
- sid:Communication
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/osta
- Rhymes:Spanish/osta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- sw:Buildings
- sw:Post
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- sv:Internet
- Swedish weak verbs
- sv:Post
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns