pulmón
See also: pulmon
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editAttested circa 1300 as polmon. From Latin pulmō, pulmōnem (“lung”), possibly borrowed.
Pronunciation
editNoun
editpulmón m (plural pulmóns)
- lung
- Synonym: livián
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 357:
- Et fereu o caualo da esporas et foy ferir a Meles d'Orep de hũa tã grã ferida en meo do uẽtre que logo lle fezo seýr as tripas et os polmões per sóbrelo arçõ da sela
- And he hit the spurs on the horse and went to hit Meles of Orep such a large wound in the middle of the belly that at the moment he make the guts and lungs to get out over the saddle bow
- (figurative) endurance, resistance, stamina
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “polmon”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “polm”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pulmón”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pulmón”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pulmón”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
editEtymology
editInherited from Old Spanish pulmon (“lung”), a borrowing[1] from Latin pulmōnem, pulmō (“lung”), from Proto-Indo-European *pléwmō. Doublet of pumón.
Noun
editpulmón m (Latin spelling, Hebrew spelling פולמון)[2]
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “pulmòn”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 688
- ^ http://folkmasa.org/milon/yachad2.php?mishtane=pulmon
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish pulmon, a borrowing[1] from Latin pulmōnem, pulmō (“lung”), from Proto-Indo-European *pléwmō.
Pronunciation
editNoun
editpulmón m (plural pulmones)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “pulmòn”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 688
Further reading
edit- “pulmón”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
editCategories:
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Body parts
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- Ladino doublets
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- lad:Body parts
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/on
- Rhymes:Spanish/on/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Anatomy
- es:Body parts