raza
See also: Appendix:Variations of "raza"
Asturian
editPronunciation
editNoun
editraza f (plural races)
- race (a large group of people set apart from others on the basis of a common heritage)
Galician
editPronunciation
edit
- Hyphenation: ra‧za
Etymology 1
editAttested since the late 15th century. Probably from Old Spanish raça, whose etymology is obscure.[1]
Noun
editraza m (plural razas)
Etymology 2
editFrom Latin radius. Doublet of raio and raxo.
Noun
editraza m (plural razas)
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “raça”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “raza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “raza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “raza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “raza”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Ladin
editPronunciation
edit- Hyphenation: ra‧za
Noun
editraza f (plural razes)
- race (group of people)
Livonian
editAlternative forms
edit- (Courland) razā
Etymology
editFrom Proto-Finnic *rasva.
Noun
editraza
Old Polish
editPronunciation
editNoun
editraza f
- Alternative form of raz
Polish
editPronunciation
edit- (Middle Polish) IPA(key): /ˈra.za/
Noun
editraza m inan
- Middle Polish form of raz
Declension
editRohingya
editAlternative forms
edit- 𐴌𐴝𐴎𐴝 (raza) — Hanifi Rohingya script
Noun
editraza (Hanifi spelling 𐴌𐴝𐴎𐴝)
Romanian
editPronunciation
editNoun
editraza f
Spanish
editPronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /ˈraθa/ [ˈra.θa]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈrasa/ [ˈra.sa]
- Rhymes: -aθa
- Rhymes: -asa
- Syllabification: ra‧za
- Homophone: (Latin America) rasa
Etymology 1
editUnknown. Possibly borrowed from Italian razza (compare other Romance cognates such as French race, Catalan raça, Occitan raça, Catalan raça).[1]
Noun
editraza f (plural razas)
- race, ethnicity
- la raza (localism) ― the people, mestizo
- breed, strain, lineage
- ¿Cómo es que yo nunca he oído de esa raza de perro antes?
- How is it that I've never heard of that dog breed before?
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editInherited from Old Spanish raça, from Vulgar Latin *radia, from Latin radius.[2] Probably a doublet of raya. Compare also Romanian rază (“ray of light”).
Noun
editraza f (plural razas)
Related terms
editReferences
edit- ^ Real Academia Española
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “raza”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “raza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aθa
- Rhymes:Galician/aθa/2 syllables
- Rhymes:Galician/asa
- Rhymes:Galician/asa/2 syllables
- Galician terms borrowed from Old Spanish
- Galician terms derived from Old Spanish
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Middle Polish
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aθa
- Rhymes:Spanish/aθa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/asa
- Rhymes:Spanish/asa/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets