re
Ainu • Albanian • Asturian • Breton • Catalan • Chuukese • Czech • Dutch • Eastern Arrernte • Friulian • Galician • Ido • Interlingua • Italian • Japanese • Latin • Latvian • Ligurian • Maltese • Mandarin • Manx • Northern Kurdish • Northern Sotho • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Irish • Pali • Pennsylvania German • Romanian • Sardinian • Serui-Laut • Sotho • Spanish • Turkish • Venetan • Wandamen • Yoruba
Page categories
English
editEtymology 1
editBorrowed from Latin rē, ablative of rēs (“thing, matter, topic”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /ɹiː/, /ɹeɪ/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file)
Audio (US): (file) - Rhymes: -iː, -eɪ
Preposition
editre
- About, regarding, with reference to; especially in letters, documents, emails and case law.
- Synonyms: about, apropos, as for; see also Thesaurus:about
- Re A (conjoined twins) [2000] EWCA Civ 254
- 2020 July 24, HarryBlank, “SCP-5243”, in SCP Foundation[1], archived from the original on 2 September 2024:
- "I know it's been a long haul, but can we please not get complacent re: our annual magic gunk explosion? I can't believe I just typed those words."
Usage notes
editThis word, when used in this particular sense, is often rendered as Re: (with a colon and a capital R). It is not an abbreviation. Its capitalization in sentence-initial position (such as in subject lines) is often reanalyzed as being intrinsic, leading to intrasentence capitalization. Because email software introduces it to the subject line in email replies, it often conveys an added meaning of reply in the 21st century, in addition to the earlier aspect of regarding.
Related terms
editTranslations
editEtymology 2
editFrom Glover's solmization, from Middle English re (“second degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales”), Italian re in the solmization of Guido of Arezzo, from the first syllable of Latin resonāre (“made to resound”) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.
Alternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): /ɹeɪ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -eɪ
Noun
editre (uncountable)
- (music) A syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
Translations
editEtymology 3
editFrom re-.
Noun
editre (plural res)
- (video games, slang) Clipping of rematch.
- gg [good game], no re
- (marketing, branding) Clipping of reinsurance. (used in the branding of reinsurance company names)
Anagrams
editAinu
edit< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : re Ordinal : re ikinne | ||
Pronunciation
editNumeral
editre (Kana spelling レ)
Albanian
editEtymology 1
editFrom Proto-Albanian *rina, a noun derived from the Proto-Indo-European verb *h₃rinéHti whence Albanian rij (“to make humid”), from the root *h₃reyH- (“move, flow, boil”). It is likely morphologically identical with Illyrian ῥινός (rhinós, “mist”).[1] Further related to Sanskrit रिणाति (riṇā́ti, “to make flow, to release, to pour”) and Proto-Slavic *rinǫti (“push, shove”).[2]
Alternative forms
editNoun
editré f (plural ré, definite réja, definite plural rétë)
- cloud
- qiell pa re ― cloudless sky
- (less literally)
- re tymi ― plume of smoke
- re pluhuri ― cloud of dust
- një re mushkonjash ― a swarm of mosquitos
- një re zogjsh ― a flock of birds
- (figurative) cloud, gloom, bad luck (clarification of this definition is needed)
Related terms
editReferences
edit- ^ Katičić, Radoslav (1976) Ancient Languages of the Balkans, page 171
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “re ~ rê”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 366
Further reading
edit- “re”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
Etymology 2
editFrom Proto-Albanian *raida, from Proto-Indo-European *h₂rey- (“reason, count”). Cognate with Latin rātiō (“reason, judgment”), Old Norse ráða, English read.
Noun
editre f (plural re, definite reja)
Related terms
editEtymology 3
editPronunciation
editAdjective
editre f sg
Noun
editre f (plural reja, definite reja)
- young girl
- daughter-in-law
- Synonym: nuse
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editre
- second-person singular simple perfect indicative of bie
Asturian
editNoun
editre m (plural res)
Breton
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Celtic *ɸro- (compare Welsh rhy, Irish ró-).
Adverb
editre
- too much
Etymology 2
editPronoun
editre
Etymology 3
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editre m (plural reo)
Catalan
editEtymology 1
editInherited from Latin rēm (“thing, accusative”), res coming from the nominative. Compare French rien.
Alternative forms
editPronunciation
editPronoun
editre
- (colloquial) Alternative form of res
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editre m (plural res)
Chuukese
editPronoun
editre
Czech
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editre n (indeclinable)
- (card games) double raise (multiplies the current stake by 4)
Noun
editre n (indeclinable)
Dutch
editPronunciation
editNoun
editre f (plural re's, diminutive re'tje n)
Anagrams
editEastern Arrernte
editPronoun
editre
- he (third person singular masculine pronoun)
References
edit- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Friulian
editEtymology
editFrom Latin rēx, rēgem. Compare Italian re.
Noun
editre m (plural rês)
Related terms
editGalician
editNoun
editre m (plural res)
See also
editIdo
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editre (plural re-i)
- The name of the Latin script letter R/r.
See also
editInterlingua
editPreposition
editre
Italian
editEtymology 1
editInherited from Latin rēx, via the nominative singular, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”). Doublet of rege, which was borrowed from Latin via the accusative rēgem.
Pronunciation
editNoun
editre m (invariable, feminine regina)
- king (male monarch)
- (chess, card games) king
- (figurative) king, magnate (man who excels in something)
Descendants
edit- → Maltese: re
See also
editSee also
editChess pieces in Italian · pezzi degli scacchi (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
re | regina, donna |
torre | alfiere | cavallo | pedone |
Playing cards in Italian · carte da gioco (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
asso | due | tre | quattro | cinque | sei | sette |
otto | nove | dieci | fante | donna, regina |
re | jolly, joker, matta |
Etymology 2
editFrom Latin resonāre (“to resound”), from the first word of the second line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based, because its lines started on each note of the scale successively.
Pronunciation
editNoun
editre m (invariable)
Further reading
edit- re in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Japanese
editRomanization
editre
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /reː/, [reː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /re/, [rɛː]
Noun
editrē
Derived terms
editFurther reading
edit- "re", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "re", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- re in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
editEtymology 1
editThrough 17th century Italian. The first syllable of Latin resonāre (“to resound”), the first word of the second line of the medieval hymn Ut queant laxis, from which the solfège syllables were taken because its successive lines started each on the next note of the scale.
Noun
editre m (invariable)
Etymology 2
editUnclear.
Interjection
editre
- look! see? (used to draw the listener's attention to something visible)
- re, tās ir mājas, kur piedzimu ― look, that is the house where I was born
- re, kā ceriņi saglaudušies ap mājām un žogiem ― look how the lilacs have become smooth around the houses and fences
- re, cik klusu un nemanot mana māmuļa sirmo ― look how quietly, without being noticed, my mom became older (literally, “grayer)”)
- look, here is..., you see (used to draw the listener's attention to, or to emphasize, something said or written)
- malkas virtuvē nav; tad re, kāpēc māte vakar nekurināja ― there is no wood in the kitchen; here is why mother did not start the heating yesterday
- re, Mārtiņ, kā iet mūsu dzīvīte ― see, Martin, how our little life is going?...
- bet strazds, re, dzied par Ēģipti pie būra tavā priedē ― but the sterling, see, he is singing about Egypt at the cage in your pine tree
Synonyms
editLigurian
editEtymology
editInherited from Latin rēx, via the nominative singular. Compare Italian re.
Noun
editre m (please provide plural)
- king (type of monarch who rules a kingdom)
Maltese
editEtymology
editBorrowed from Sicilian re and/or Italian re, from Latin rēx.
Pronunciation
editNoun
editre m (plural rejiet, feminine reġina)
Related terms
editSee also
editChess pieces in Maltese · bċejjeċ taċ-ċess (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
re | reġina | torri | isqof | żiemel | pjun, pedina, petun |
Mandarin
editRomanization
editre
- Nonstandard spelling of ré.
- Nonstandard spelling of rě.
- Nonstandard spelling of rè.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Manx
editAlternative forms
editParticle
editre
Northern Kurdish
editPostposition
editre
- a postposed element of several circumpositions
Derived terms
editNorthern Sotho
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-tɪ̀ (“say, quote”).
Verb
editre
- to say
Norwegian Bokmål
editEtymology 1
editFrom Old Norse reiða. Doublet of rede.
Alternative forms
editVerb
editre (present tense rer, past tense redde, past participle redd)
Etymology 2
editFrom Italian.
Noun
editre m (definite singular re-en, indefinite plural re-er, definite plural re-ene)
References
edit- “re” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams
editNorwegian Nynorsk
editEtymology
editThrough 17th century Italian. The first syllable of Latin resonāre (“to resound”), the first word of the second line of the medieval hymn Ut queant laxis, from which the solfège syllables were taken because its successive lines started each on the next note of the scale.
Pronunciation
editNoun
editre m (definite singular re-en, indefinite plural re-ar, definite plural re-ane)
- (music) re a syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
References
edit- “re” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editOld Irish
editPreposition
editre
- Alternative spelling of ré (“before”)
Pali
editAlternative forms
editNoun
editre
Pennsylvania German
editEtymology
editPronunciation
editArticle
editre
Declension
editDeclension of en | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nominative | en | en | en | – |
dative | emme me |
re | emme me |
– |
accusative | en | en | en | – |
Romanian
editEtymology
editBorrowed from French ré or Italian re.
Noun
editre m (plural re)
- re (musical note)
Declension
editSardinian
editNoun
editre m (plural res)
See also
editChess pieces in Sardinian · petzos de is iscacos (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
re | reina | turre | alfiere | caddu | peone |
Further reading
edit- “re” in Ditzionàriu in línia de sa limba e de sa cultura sarda (2016). Searchable in multiple languages at ditzionariu.sardegnacultura.it
Serui-Laut
editNoun
editre
Sotho
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-tɪ̀ (“say, quote”).
Verb
editre
- to say
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editre m (plural res)
Etymology 2
editOriginally a prefix, re-.
Adverb
editre
Further reading
edit- “re”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Turkish
editEtymology 1
editNoun
editre
- The name of the Latin-script letter R/r.
See also
edit- (Latin-script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze
Etymology 2
editNoun
editre
- Letter of the Arabic alphabet: ر
Venetan
editAlternative forms
edit- rè (obsolete)
Etymology
editInherited from Latin rēx, via the nominative singular, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”). Doublet of rege, which was borrowed from Latin via the accusative rēgem.
Pronunciation
editNoun
editre m (plural re)
- king
- El re el goerna co saviesa.
- The king rules with wisdom.
Wandamen
editNoun
editre
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editrè
- (intransitive) to go
Usage notes
edit- re when followed by direct object.
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editVerb
editrè
- (intransitive, Ekiti) to be
- Synonym: jẹ́
- Ọmọ mẹ́tàdínlógún ní mo rè ― I am seventeen years old
Etymology 3
editPronunciation
editVerb
editré
- (intransitive, Ijebu) to be
- Synonym: jẹ́
- Ìjẹ̀bú "ré" m wa ― I am Ijebu.
- Ọmọ Ìjẹ̀bú "ré" iye mi ― My mother is Ijebu.
Etymology 4
editPronunciation
editVerb
editrè
- (transitive or intransitive or ergative) to roast
- Synonym: wì
Usage notes
edit- re when followed by direct object.
Derived terms
editEtymology 5
editPronunciation
editVerb
editrè
Usage notes
edit- re when followed by direct object.
Derived terms
editEtymology 6
editPronunciation
editVerb
editré
- (transitive) to soak, to become swollen (usually in reference to the skin)
Derived terms
editEtymology 7
editPronunciation
editVerb
editré
Derived terms
editEtymology 8
editPronunciation
editVerb
editré
- (transitive) to skim the top of a liquid
- To alter something, to cause something to be transferred or removed via supernatural or authoritative means
- Ifá ré ikú lórí awo ― Ifa removed(premature) death from the head of the Ifa priest
Derived terms
editEtymology 9
editPronunciation
editVerb
editré
- (transitive) to put a curse or spell on someone
Usage notes
edit- Always preceded by gbé
Derived terms
editEtymology 10
editPronunciation
editVerb
editré
- (intransitive) to trigger, to undergo a hit
- Pàkúté ré ― The trap triggered off
- (medicine) to dislocate, to suffer from a dislocated body part
Derived terms
editEtymology 11
editFrom re used in solfège to represent the second note of a major scale.
Alternative forms
editNoun
editre
See also
edit- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iː
- Rhymes:English/iː/1 syllable
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/1 syllable
- English lemmas
- English prepositions
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Italian
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Music
- English countable nouns
- en:Video games
- English slang
- English clippings
- en:Marketing
- English heteronyms
- English two-letter words
- en:E-mail
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu numerals
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- sq:Weather
- Albanian terms with usage examples
- Albanian terms with collocations
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian non-lemma forms
- Albanian adjective forms
- Albanian verb forms
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Music
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton lemmas
- Breton adverbs
- Breton pronouns
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan colloquialisms
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Music
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech indeclinable nouns
- Czech neuter nouns
- cs:Card games
- cs:Music
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Netherlands Dutch
- nl:Music
- Belgian Dutch
- Eastern Arrernte lemmas
- Eastern Arrernte pronouns
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Music
- Ido terms suffixed with -e (consonant)
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Latin letter names
- Interlingua lemmas
- Interlingua prepositions
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian doublets
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/e
- Rhymes:Italian/e/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Chess
- it:Card games
- Rhymes:Italian/ɛ
- Rhymes:Italian/ɛ/1 syllable
- it:Heads of state
- it:Monarchy
- it:Music
- Italian heteronyms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latvian terms derived from Italian
- Latvian terms derived from Latin
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian indeclinable nouns
- lv:Music
- Latvian interjections
- Latvian terms with usage examples
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian lemmas
- Ligurian nouns
- Ligurian masculine nouns
- lij:Nobility
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- mt:Chess
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Manx lemmas
- Manx particles
- Manx terms with usage examples
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish postpositions
- Northern Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Northern Sotho lemmas
- Northern Sotho verbs
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/eː
- Rhymes:Norwegian Nynorsk/eː/1 syllable
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Music
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Pali noun forms in Latin script
- Pennsylvania German terms with IPA pronunciation
- Pennsylvania German non-lemma forms
- Pennsylvania German article forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian masculine nouns
- sc:Chess
- Serui-Laut lemmas
- Serui-Laut nouns
- Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Sotho lemmas
- Sotho verbs
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Music
- Spanish adverbs
- Argentinian Spanish
- Spanish informal terms
- Spanish terms with usage examples
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Turkish terms derived from Arabic
- tr:Arabic letter names
- Venetan terms derived from Proto-Indo-European
- Venetan terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan terms inherited from Proto-Indo-European
- Venetan doublets
- Venetan terms with IPA pronunciation
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- Venetan terms with usage examples
- Wandamen lemmas
- Wandamen nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba nouns
- Ekiti Yoruba
- Ijẹbu Yoruba
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba ergative verbs
- yo:Medicine