See also: regaló and regalò

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish regalo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɾeˈɡalo/ [ɾeˈɡa.l̪o]
  • Hyphenation: re‧ga‧lo

Noun

edit

regálo (Basahan spelling ᜍᜒᜄᜎᜓ)

  1. a gift, a present
    Synonyms: dulot, premiyo

Derived terms

edit

Catalan

edit

Verb

edit

regalo

  1. first-person singular present indicative of regalar

Cebuano

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish regalo.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: re‧ga‧lo
  • IPA(key): /ɾeˈɡalo/ [ɾ̪eˈɡa.l̪o]

Noun

edit

regalo

  1. a gift; a present

Verb

edit

regalo

  1. to give as a gift
  2. to give away

Chavacano

edit

Etymology

edit

Inherited from Spanish regalo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /reˈɡalo/, [reˈɡa.lo]
  • IPA(key): /reˈɡaluʔ/, [reˈɡa.luʔ] (Ternateño)
  • Hyphenation: re‧ga‧lo

Noun

edit

regalo

  1. gift

Galician

edit

Etymology 1

edit

Attested since 1707. Probably borrowed from Spanish regalo, likely from French régal (treat), from Old French galer (to enjoy oneself), which English gala also derives from.

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /reˈɡalo/ [reˈɣ̞ɑ.lʊ]
  • IPA(key): (gheada) /reˈħalo/ [reˈħɑ.lʊ]

  • Rhymes: -alo
  • Hyphenation: re‧ga‧lo

Noun

edit

regalo m (plural regalos)

  1. delicatessen, treat
    • 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
      E se eu fora sua Ama,
      que de regalos comera
      e mais avia d'andar
      metida nunha Liteyra.
      If I was her milkmaid
      so many treats I would eat
      and I would go around
      inside a litter
  2. gift
    Synonyms: agasallo, presente
Derived terms
edit
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

regalo

  1. first-person singular present indicative of regalar

Italian

edit

Etymology

edit

From French régal or Spanish regalo (Can this(+) etymology be sourced?).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /reˈɡa.lo/
  • Audio (southern Italy):(file)
  • Rhymes: -alo
  • Hyphenation: re‧gà‧lo

Noun

edit

regalo m (plural regali)

  1. present, gift
    Synonyms: presente, dono

Anagrams

edit

Papiamentu

edit
 

Etymology

edit

Borrowed from Spanish regalo or Portuguese regalo.

Noun

edit

regalo

  1. gift, present

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁeˈɡa.lu/ [heˈɡa.lu], /ʁiˈɡa.lu/ [hiˈɡa.lu]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈɡa.lu/ [χeˈɡa.lu], /ʁiˈɡa.lu/ [χiˈɡa.lu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈɡa.lo/ [heˈɡa.lo]

Etymology 1

edit

Deverbal from regalar.[1][2]

Noun

edit

regalo m (plural regalos)

  1. pleasure; satisfaction; contentment
  2. gift (something given to another without charge)
    Synonym: presente
  3. muff (a piece of fur or cloth for keeping the hands warm)
    Synonym: manguito

Etymology 2

edit

Verb

edit

regalo

  1. first-person singular present indicative of regalar

References

edit
  1. ^ regalo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
  2. ^ regalo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Likely from French régal (treat), from Old French galer (to enjoy oneself), which English gala also derives from.

Noun

edit

regalo m (plural regalos)

  1. present, gift
    Synonym: obsequio
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit
  • Rapa Nui: rēkaro

Etymology 2

edit

Verb

edit

regalo

  1. first-person singular present indicative of regalar
  2. second-person singular voseo imperative of regar combined with lo

Further reading

edit

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish regalo.

Pronunciation

edit

Noun

edit

regalo (Baybayin spelling ᜇᜒᜄᜎᜓ)

  1. gift; present
    Synonyms: handog, bigay, alay

Derived terms

edit

See also

edit

Anagrams

edit
  NODES
Note 1