rest on one's laurels (third-person singular simple present rests on one's laurels, present participle resting on one's laurels, simple past and past participle rested on one's laurels)
- (idiomatic) To rely on a past success instead of trying to improve oneself further.
2020 December 16, Daniel Puddicombe, “Treated DMUs become cleaner and greener”, in Rail, page 47:"Rail has a good basis for promoting green travel options, but we can't rest on our laurels. We need to keep on moving forwards because other modes are upping their games as well," says Brennan-Brown.
2024 January 7, Gary Rose, “Manchester City 5-0 Huddersfield Town”, in BBC Sport[1]:Manchester City won an incredible five trophies last year but the most successful sides rarely rest on their laurels and they will be determined to enjoy success again this year.
rely on a past success instead of trying to improve oneself further
- Armenian: դափնիների վրա հանգչել (dapʻnineri vra hangčʻel)
- Belarusian: спачыва́ць на ла́ўрах impf (spačyvácʹ na láŭrax)
- Catalan: adormir-se sobre els llorers, aturar-se sobre els llorers, estacionar-se sobre els llorers, estancar-se sobre els llorers
- Chinese:
- Cantonese: 食老本
- Mandarin: 安於現狀,不思進取 / 安于现状,不思进取 (ānyú xiànzhuàng, bùsī jìnqǔ)
- Czech: usnout na vavřínech (cs)
- Danish: hvile på sine laurbær
- Dutch: op zijn lauweren rusten
- Faroese: njóta framd avrik
- Finnish: levätä laakereillaan
- French: se reposer sur ses lauriers (fr), s’endormir sur ses lauriers (fr), s’endormir dans les délices de Capoue, s’endormir sur le rôti (fr)
- German: sich auf seinen Lorbeeren ausruhen (de)
- Greek: επαναπαύομαι στις δάφνες μου (el) (epanapávomai stis dáfnes mou), αναπαύομαι στις δάφνες μου (anapávomai stis dáfnes mou)
- Hebrew: נח על זרי הדפנה (nakh al zeréi hadafná)
- Hungarian: ül a babérjain (hu)
- Italian: riposare sugli allori, dormire sugli allori, adagiarsi sugli allori, sedersi sugli allori
- Japanese: 胡坐をかく (あぐらをかく, agura o kaku), 胡座をかく (あぐらをかく, agura o kaku)
- Latvian: atdusēties uz lauriem
- Lithuanian: užmigti ant laurų, ilsėtis ant laurų
- Norwegian:
- Bokmål: hvile på sine laurbær
- Polish: spoczywać na laurach impf, spocząć na laurach pf
- Portuguese: dormir sobre os louros, dormir sobre os louros colhidos, dormir à sombra dos louros, adormecer sobre os louros
- Romanian: a se culca pe-o ureche, a se culca pe lauri
- Russian: почива́ть на ла́врах (ru) impf (počivátʹ na lávrax), останови́ться на дости́гнутом pf (ostanovítʹsja na dostígnutom)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: спа́вати на лово̀рикама
- Roman: spávati na lovòrikama
- Slovene: počivati na lovorikah
- Sorbian:
- Upper Sorbian: (please verify) na swojej sławje wotpočować
- Spanish: dormirse en los laureles (es), dormir en los laureles, seer en sus laureles
- Swedish: vila på sina lagrar (sv), vila på lagrarna (sv)
- Ukrainian: спочива́ти на ла́врах impf (spočyváty na lávrax)
|