retranca
Galician
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editretranca f (plural retrancas)
- latch
- (horse tack) crupper (strap looped under a horse’s tail)
- Synonym: atafal
- cart brake
- double meaning, double entendre; trick, ruse
- 1886, O Galiciano (79), page 3:
- Foronse a dormir os tres i o galleguiño rascaba a testa, como buscando unha idea, unha retranca; Iba para o seu chaleque dicindo: — ¿Quén é o que gana a un andalús a mentire?
- They three went to sleep, and the Galician was scratching his head, as searching for an idea, a ruse. He was walking telling his vest: "Who's going to defeat an Andalusian at lying?"
- 1901, Heraclio Pérez Placer, Contos da veira do lar:
- que se non vos esqueza que pra un paisano dos de Galicia: nunca hai mal preito que buscando retranca non lle dé xeito
- don't forget that for a Galician peasant «there's never a bad lawsuit you can not make good finding a double meaning»
- 1886, O Galiciano (79), page 3:
- allegedly, characteristic sense of humour of the Galician people, based on irony, double entendre and a hint of cynicism
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “retranca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “retranca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “retranca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: re‧tran‧ca
Etymology 1
editNoun
editretranca f (plural retrancas)
- (nautical) boom (spar extending the foot of a sail)
- (horse tack) crupper (strap looped under a horse’s tail)
- (sports) defence (tactics employed to prevent the other team from scoring)
Etymology 2
editVerb
editretranca
- inflection of retrancar:
Spanish
editNoun
editretranca f (plural retrancas)
Further reading
edit- “retranca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms prefixed with re-
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Nautical
- pt:Sports
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns