revers
English
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from French revers (“lapel, reverse side”). Doublet of reverse.
Noun
editrevers (plural revers)
Translations
editNoun
editrevers
Anagrams
editCzech
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editrevers m inan
- a legal document, in which an inpatient, leaving a hospital against his medical doctor's advice, assumes responsibility for any potential consequences of his leaving
- reverse, verso, tail
Usage notes
edit- In the "legal document" sense almost never used other than in these expressions:
Declension
editFurther reading
editDanish
editNoun
editrevers c (singular definite reversen, plural indefinite reverser)
Inflection
editcommon gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | revers | reversen | reverser | reverserne |
genitive | revers' | reversens | reversers | reversernes |
Noun
editrevers c or n (singular definite reversen or reverset, plural indefinite reverser, plural definite reverserne)
Dutch
editEtymology
editFrom French revers and Latin reversus.
Pronunciation
editNoun
editrevers m (plural revers)
Further reading
edit- “revers” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language]
Anagrams
editFrench
editEtymology
editInherited from Old French revers, from Latin reversus.
Pronunciation
editNoun
editrevers m (plural revers)
- reverse side
- backhand
- 1836, Miguel de Cervantes Saavedra, chapter XXXV, in Louis Viardot, transl., L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, volume I, Paris: J[acques]-J[ulien] Dubochet et Cie, éditeurs, […], →OCLC:
- Au secours, seigneurs, au secours ! venez à l’aide de mon seigneur, qui est engagé dans la plus formidable et la plus sanglante bataille que mes yeux aient jamais vue. Vive Dieu ! il a porté un tel revers au géant ennemi de madame la princesse Micomicona, qu’il lui a tranché la tête à rasibus des épaules, comme si c’eût été un navet.
- Help, good sirs, help! Come to the help of my master, who is engaged in the most formidable and the most bloody battle that my eyes have ever seen. By God! He delivered such a backhand to the giant enemy of the lady princess of Micomicona that he sliced off his head cleanly from the shoulders, as if it had been a turnip.
- (tennis) backhand
- Antonym: coup droit
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “revers”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editMiddle English
editAdverb
editrevers
- In a reverse way or direction; upside-down. [from 14thc.]
- 1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “(please specify the chapter)”, in [Le Morte Darthur], book XVIII, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, →OCLC:
- they three smote hym at onys with their spearys, and with fors of themselff they smote Sir Launcelottis horse revers to the erthe.
- (please add an English translation of this quotation)
Norwegian Bokmål
editEtymology
editFrom Latin reversus via French revers.
Noun
editrevers m (definite singular reversen, indefinite plural reverser, definite plural reversene)
- the reverse side of a coin or medal
- reverse gear in a vehicle or machine
- sette bilen i revers ― put the car in reverse
References
edit- “revers” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editFrom Latin reversus via French revers.
Noun
editrevers m (definite singular reversen, indefinite plural reversar, definite plural reversane)
- the reverse side of a coin or medal
- reverse gear in a vehicle or machine
- setje bilen i revers ― put the car in reverse
References
edit- “revers” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
editEtymology
editNoun
editrevers oblique singular, m (oblique plural revers, nominative singular revers, nominative plural revers)
- reverse; opposite; contrary
- veez cy le fet qe prove le revers
- see here the fact that proves the contrary
Adjective
editrevers m (oblique and nominative feminine singular reverse)
Descendants
editRomanian
editEtymology
editBorrowed from French revers, from Latin Revers.
Noun
editrevers n (plural reversuri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | revers | reversul | reversuri | reversurile | |
genitive-dative | revers | reversului | reversuri | reversurilor | |
vocative | reversule | reversurilor |
Swedish
editNoun
editrevers c
- (finance) a promissory note
- Synonym: skuldebrev
- (numismatics) a reverse
Declension
editSee also
edit- klave (“tails”)
References
edit- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech terms with usage examples
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- cs:Healthcare
- cs:Law
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish neuter nouns
- Danish nouns with multiple genders
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch indeclinable nouns
- Dutch masculine nouns
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:French/ɛʁ
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with quotations
- fr:Tennis
- Middle English lemmas
- Middle English adverbs
- Middle English terms with quotations
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from French
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with usage examples
- Old French adjectives
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Finance
- sv:Currency