rosa
Page categories
Aragonese
editEtymology
editNoun
editrosa f (plural rosas)
- rose (flower)
References
edit- Bal Palazios, Santiago (2002) “rosa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editrosa f (plural roses)
- rose (flower)
Noun
editrosa m (plural roses)
- rose (colour)
Bavarian
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editrosa
- pink (color/colour)
See also
editweiß | grau | schwoarz |
roud/rood | oransch/orange; braun | gejb/gölb/gööb |
grea/grean | ||
blau | blau | |
lila, violett | lila | rosa |
Catalan
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈrɔ.zə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈrɔ.za]
Audio (Valencia): (file) Audio (Catalonia): (file)
Noun
editrosa f (plural roses)
- rose (a flower of the rose plant)
Derived terms
editRelated terms
editNoun
editrosa m (plural roses)
- rose (a purplish-red or pink colour)
Adjective
editrosa (invariable)
- pink (color/colour)
See also
editblanc | gris | negre |
roig, vermell; carmesí | taronja; marró | groc; crema |
verd llima | verd | |
cian; xarxet | atzur | blau |
violat; indi | magenta; lila, porpra | rosa |
Further reading
edit- “rosa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “rosa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “rosa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “rosa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
editEtymology
editFrom Spanish rosa, from Latin rosa, probably from Ancient Greek ῥόδον (rhódon).
Pronunciation
edit- Hyphenation: ro‧sa
Noun
editrosa
Adjective
editrosa
- pink (color/colour)
Classical Nahuatl
editEtymology
editFrom Spanish rosa, from Latin rosa.
Noun
editrosa
- rose
- Synonym: Caxtillan xochitl
- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua Castellana y Mexicana:
- Flor o roſa de caſtilla. caſtillan xuchitl. Roſa.
- (please add an English translation of this quotation)
Czech
editEtymology
editFrom Old Czech rosa, from Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.
Pronunciation
editNoun
editrosa f
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editGalician
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editrosa f (plural rosas)
Derived terms
editSee also
editbranco | gris | negro, preto |
vermello; carmín | laranxa; castaño, marrón | amarelo; crema |
verde lima | verde | menta; verde escuro |
ciano; azul verdoso | cerúleo | azul |
violeta; anil | maxenta; púrpura | rosa |
Gallurese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin rosa, of disputed origin.
Pronunciation
editNoun
editrosa f (plural rosi)
- rose (flower)
Derived terms
editRelated terms
editNoun
editrosa m (uncountable)
- pink (color/colour)
Related terms
editAdjective
editrosa (invariable)
- pink (color/colour)
References
edit- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
German
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editrosa (indeclinable) or (informal)
rosa (strong nominative masculine singular rosaner or (now rare) rosaer, comparative rosaner, superlative am rosansten or (now rare) am rosasten)
Usage notes
edit- The adjective is usually treated as invariable in the formal standard language, thus neither declined forms nor comparative forms are used.
- rosa also has normal inflected forms. An -n- is then infixed before (vocalic) endings. Additionally, it has also inflected forms without an infix. Compare the same in lila.
Declension
edit1Now rare.
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist rosaner | sie ist rosaner | es ist rosaner | sie sind rosaner | |
strong declension (without article) |
nominative | rosanerer | rosanere | rosaneres | rosanere |
genitive | rosaneren | rosanerer | rosaneren | rosanerer | |
dative | rosanerem | rosanerer | rosanerem | rosaneren | |
accusative | rosaneren | rosanere | rosaneres | rosanere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der rosanere | die rosanere | das rosanere | die rosaneren |
genitive | des rosaneren | der rosaneren | des rosaneren | der rosaneren | |
dative | dem rosaneren | der rosaneren | dem rosaneren | den rosaneren | |
accusative | den rosaneren | die rosanere | das rosanere | die rosaneren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein rosanerer | eine rosanere | ein rosaneres | (keine) rosaneren |
genitive | eines rosaneren | einer rosaneren | eines rosaneren | (keiner) rosaneren | |
dative | einem rosaneren | einer rosaneren | einem rosaneren | (keinen) rosaneren | |
accusative | einen rosaneren | eine rosanere | ein rosaneres | (keine) rosaneren |
1Now rare.
Descendants
editSee also
edit- pink (used in German for stronger shades only)
Further reading
editIrish
editNoun
editrosa
Italian
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editrosa f (plural rose, diminutive (uncommon) rosèlla or rosellìna (diminutive of diminutive) or rosétta or rosettìna (diminutive of diminutive))
Noun
editrosa m (invariable)
Adjective
editrosa (invariable)
- pink (color/colour)
- romantic (of movies, books, etc.)
- (relational) gossip (of news, magazines, etc.)
Related terms
editSee also
editbianco | argento; grigio | nero |
rosso; cremisi | arancione; marrone; bronzo | giallo; oro; crema |
verde chiaro; limetta | verde | verde acqua; acquamarina; verde menta; verde menta scuro |
ciano; azzurro; celeste; blu petrolio; foglia di tè | azzurro; celeste; celeste scuro | blu; blu scuro |
violetto; indaco | magenta; viola | rosa; fucsia; porpora |
Etymology 2
editPast participle of rodere.
Pronunciation
editParticiple
editrosa f sg
Etymology 3
editPronunciation
editNoun
editrosa f (plural rose)
Anagrams
editLatin
editEtymology 1
editProbably derived from a variant of Ancient Greek ῥόδον (rhódon), but some of the details remain mysterious. Possibly via another Italic language like Oscan, or alternatively via the Aeolic version of ῥοδέᾱ (rhodéā, “rose-bush”) which would have been *ῥοζά (*rhozá).[1]
Pronunciation
edit- rosa: (Classical Latin) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔs̠ä]
- rosa: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔːs̬ä]
- rosā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈro.saː/, [ˈrɔs̠äː]
- rosā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔːs̬ä]
Noun
editrosa f (genitive rosae); first declension
- rose (flower)
- 61 CE – c. 112 CE, Pliny the Younger, Epistulae 5:
- Inde etiam rosas effert, umbrarumque frigus non ingrato sole distinguit. Finito vario illo multiplicique curvamine recto limiti redditur nec huic uni, nam viae plures intercedentibus buxis dividuntur.[2][3]
- Farther on, there are roses too along the path, and the cool shade is pleasantly alternated with sunshine. Having passed through these manifold winding alleys, the path resumes a straight course, and at the same time divides into several tracks, separated by box hedges.[4][5]
Even roses grow there, and the warmth of the sun is delightful as a change from the cool of the shade. When you come to the end of these various winding alleys, the boundary again runs straight, or should I say boundaries, for there are a number of paths with box shrubs between them.[6]
- Farther on, there are roses too along the path, and the cool shade is pleasantly alternated with sunshine. Having passed through these manifold winding alleys, the path resumes a straight course, and at the same time divides into several tracks, separated by box hedges.[4][5]
- Inde etiam rosas effert, umbrarumque frigus non ingrato sole distinguit. Finito vario illo multiplicique curvamine recto limiti redditur nec huic uni, nam viae plures intercedentibus buxis dividuntur.[2][3]
- (transferred sense, endearment) dear, rose, sweetheart, love; a word of endearment
- Mea rosa. ― My love.
- Rosa! ― Honey!
- Tu mihi rosa es. ― You are my sweetheart.
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rosa | rosae |
genitive | rosae | rosārum |
dative | rosae | rosīs |
accusative | rosam | rosās |
ablative | rosā | rosīs |
vocative | rosa | rosae |
Related terms
editDescendants
edit- Borrowings
- → Basque: arrosa
- → Old French: rose
- → German: rosa (“pink”) (see there for further descendants)
- → Proto-West Germanic: *rōsā (see there for further descendants)
- → Hungarian: rózsa
- → Middle Irish: rós (see there for further descendants)
- → Luxembourgish: rosa
- → Romanian: roză
- → Old Church Slavonic: рожа (roža)
Unsorted borrowings
- → Breton: roz
- → Cornish: ros
- → Dutch: roze
- → North Frisian: ruus
- → West Frisian: rôze
- → Ladino: roz
- → Lingala: roze
- → Lithuanian: rožė
- → Malay: ros
- → Northern Sami: ruvsu
- → Polish: róż
- → Rwanda-Rundi: iroza
- → Samogitian: ruožė
- → Silesian: rołza
- → Tongan: lose
- → Veps: ruza
- → Voro: roosa
- → Welsh: rhos
Noun
editrosā
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- rōsa: (Classical Latin) IPA(key): /ˈroː.sa/, [ˈroːs̠ä]
- rōsa: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔːs̬ä]
- rōsā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈroː.saː/, [ˈroːs̠äː]
- rōsā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.sa/, [ˈrɔːs̬ä]
Participle
editrōsa
- inflection of rōsus:
Participle
editrōsā
References
edit- ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1954) “rosa”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 443
- ^ Pliny text, Latin version
- ^ Pliny text, Latin version 2
- ^ Pliny text, English translation 1
- ^ Pliny text, English translation 2
- ^ Pliny text, alternative English translation
Further reading
edit- "rosa", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "rosa", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rosa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rosa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
editNoun
editrosa f (4 declension)
Lower Sorbian
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.
Pronunciation
editNoun
editrosa f (diminutive roska)
Declension
editFurther reading
edit- Muka, Arnošt (1921, 1928) “rosa”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “rosa”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Luxembourgish
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editrosa (masculine rosaen, neuter rosat, comparative méi rosa, superlative am rosasten)
- pink (color/colour)
Declension
editnumber and gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | hien ass rosa | si ass rosa | et ass rosa | si si(nn) rosa | |
nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | rosaen | rosa | rosat | rosa |
independent without determiner | rosaes | rosaer | |||
dative | after any declined word | rosaen | rosaer | rosaen | rosaen |
as first declined word | rosaem | rosaem |
See also
editwäiss | gro | schwaarz |
rout | orange; brong | giel |
gréng | ||
turquoise | blo (hellblo, himmelblo) | blo (donkelblo) |
violett; indigo | magenta; mof | rosa; pink |
Norwegian Bokmål
editEtymology 1
editAdjective
editrosa (indeclinable)
Etymology 2
editNoun
editrosa (indeclinable)
- (uncountable) pink, rose (colour)
Etymology 3
editAlternative forms
editNoun
editrosa m or f
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editFrom Latin rosa. Doublet of rose and ros.
Pronunciation
editAdjective
editrosa (singular and plural rosa)
- pink (color/colour)
Noun
editrosa ?
See also
editkvit | grå | svart |
raud | oransje; brun | gul |
grøn | ||
(turkis) | blå | |
rosa; lilla | rosa |
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editrosa (present tense rosar/roser, past tense rosa/roste, past participle rosa/rost, passive infinitive rosast, present participle rosande, imperative rosa/ros)
- to praise
Alternative forms
edit- rose (e- and split infinitives)
Derived terms
edit- ros m
Etymology 3
editA first part likely rose (“rose”) + -a.
Pronunciation
editAdjective
editrosa (singular and plural rosa)
- decorated, especially with rosemaling
Etymology 4
editFrom Old Norse rós, rósa, from Latin rosa.
Pronunciation
editNoun
editrosa f (definite singular rosa, indefinite plural roser or rosor, definite plural rosene or rosone)
Etymology 5
editPronunciation
editNoun
editrosa f
- (non-standard since 1959) definite singular of ros (“praise”)
- definite singular of ros (“erysipelas”)
Etymology 6
editPronunciation
editNoun
editrosa f
Etymology 7
editAlternative forms
edit- ròsa
Pronunciation
editNoun
editrosa f (definite singular rosa, indefinite plural roser or rosor, definite plural rosene or rosone)
References
edit- “rosa” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editOld Czech
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.
Pronunciation
editNoun
editrosa f
Declension
editsingular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | rosa | rosě | rosy |
genitive | rosy | rosú | ros |
dative | rosě | rosama | rosám |
accusative | rosu | rosě | rosy |
vocative | roso | rosě | rosy |
locative | rosě | rosú | rosách |
instrumental | rosú | rosama | rosami |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Descendants
edit- Czech: rosa
Further reading
edit- Jan Gebauer (1903–1916) “rosa”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editrosa f (plural rosas)
- rose (flower)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 10 (facsimile):
- Roſa das roſas. ⁊ fror / das frores. dona das donas. / ſeñor das ſennores.
- Rose of roses; And flower / of flowers. Woman of women; / Lady of ladies.
- Roſa das roſas. ⁊ fror / das frores. dona das donas. / ſeñor das ſennores.
- pink, rose (color/colour)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 384 (facsimile):
- A terçeyra chamam roſa / por que e coor uermella.
- The third (colour) is called rose, / because it is a reddish colour.
- A terçeyra chamam roſa / por que e coor uermella.
Descendants
editSee also
editbranco, blanco, alvo | gris | negro, preto |
vermelho | castanho | amarelo |
verde | ||
azur | ||
cardẽo | rosa |
Pali
editAlternative forms
editEtymology
editFrom the root rus. For the noun, inherited from Sanskrit रोष (roṣa, “anger”). For the verb, see rosati.
Noun
editrosa m[1]
Declension
editCase \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | roso | rosā |
Accusative (second) | rosaṃ | rose |
Instrumental (third) | rosena | rosehi or rosebhi |
Dative (fourth) | rosassa or rosāya or rosatthaṃ | rosānaṃ |
Ablative (fifth) | rosasmā or rosamhā or rosā | rosehi or rosebhi |
Genitive (sixth) | rosassa | rosānaṃ |
Locative (seventh) | rosasmiṃ or rosamhi or rose | rosesu |
Vocative (calling) | rosa | rosā |
Verb
editrosa
- imperative active second-person singular of rosati (“to annoy”)
References
editPolish
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *rosà.
Pronunciation
editNoun
editrosa f
- dew (any moisture from the atmosphere condensed by cool bodies upon their surfaces)
Declension
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese rosa, from Latin rosa (“rose”).
Pronunciation
edit
Noun
editrosa f (plural rosas)
- rose (flower)
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Tamil: ரோஜா (rōjā)
Adjective
editrosa (invariable)
- pink (color/colour)
- Synonym: cor-de-rosa
Noun
editrosa m (plural rosas)
- pink (color/colour)
- Synonym: cor-de-rosa
See also
editbranco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-bebê, azul-celeste | azul, índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editrosa f (plural rosas)
Sardinian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin rosa, of disputed origin.
Pronunciation
editNoun
editrosa f (plural rosas)
- rose (flower)
Derived terms
editNoun
editrosa f (uncountable)
- pink (color/colour)
Adjective
editrosa (plural rosas)
- pink (color/colour)
Derived terms
editReferences
edit- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sassarese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editrosa m (plural rosi)
- rose (flower)
Derived terms
editNoun
editrosa m (uncountable)
- pink (color/colour)
- chicken pox (childhood disease)
- Synonym: baglioru basthardhu
Adjective
editrosa (invariable)
- pink (color/colour)
Related terms
editReferences
edit- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Serbo-Croatian
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *rosà, from Proto-Balto-Slavic *rasā́ˀ, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.
Pronunciation
editNoun
editròsa f (Cyrillic spelling ро̀са)
Declension
editFurther reading
edit- “rosa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Slovak
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *rosà, from Proto-Balto-Slavic *rasā́ˀ, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.
Pronunciation
editNoun
editrosa f (genitive singular rosy, nominative plural rosy, genitive plural rôs, declension pattern of žena)
Declension
editReferences
edit- “rosa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Slovene
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.
Pronunciation
editNoun
editrósa f
- dew (moisture in the air that settles on plants, etc.)
Inflection
editFeminine, a-stem | ||
---|---|---|
nominative | rôsa | |
genitive | rôse | |
singular | ||
nominative (imenovȃlnik) |
rôsa | |
genitive (rodȋlnik) |
rôse | |
dative (dajȃlnik) |
rôsi | |
accusative (tožȋlnik) |
rôso | |
locative (mẹ̑stnik) |
rôsi | |
instrumental (orọ̑dnik) |
rôso |
Feminine, a-stem, long mixed accent | ||
---|---|---|
nominative | rôsa | |
genitive | rosé | |
singular | ||
nominative (imenovȃlnik) |
rôsa | |
genitive (rodȋlnik) |
rosé | |
dative (dajȃlnik) |
rôsi | |
accusative (tožȋlnik) |
rosó | |
locative (mẹ̑stnik) |
rôsi | |
instrumental (orọ̑dnik) |
rosó |
Further reading
edit- “rosa”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “rosa”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Spanish
editEtymology
editFrom Old Spanish rosa, a semi-learned borrowing from Latin rosa.[1]
Pronunciation
editNoun
editrosa f (plural rosas)
Derived terms
edit- camino de rosas
- cara de rosa
- como las propias rosas
- como una rosa
- de rositas
- estar más fresco que una rosa
- geranio de rosa
- hecho una rosa
- lecho de rosas
- Leyenda Rosa
- mal de la rosa
- no hay rosa sin espina
- palo de rosa
- palo rosa
- prensa rosa
- revista rosa
- rosa amarilla
- rosa china
- rosa de alabastro
- rosa de Jericó
- rosa de los vientos
- rosa de Navidad
- rosa de rejalgar
- rosa de té
- rosa del azafrán
- rosa japonesa
- rosa palo
- salsa rosa
Related terms
editDescendants
edit- → Cebuano: rosa
- → Classical Nahuatl: rosa
- → Zoogocho Zapotec: ros
- →⇒ Cebuano: rosas (via rosas (pl.))
- →⇒ Tagalog: rosas (via rosas (pl.))
Adjective
editrosa m or f (masculine and feminine plural rosa or rosas)
Usage notes
edit- The adjective rosa does not undergo inflection in gender. Thus, whether modifying a masculine or feminine noun, one should use rosa and never "roso".
See also
editblanco | gris | negro |
rojo; carmín, carmesí | naranja, anaranjado; marrón | amarillo; crema |
lima | verde | menta |
cian, turquesa; azul-petróleo | celeste, cerúleo | azul |
violeta; añil, índigo | magenta; morado, púrpura | rosa, rosado |
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “rosa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “rosa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
editSwedish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom a Romance language, likely via German, from French rose.
Noun
editrosa n
Adjective
editrosa (not comparable)
- pink (color/colour)
- en rosa kanin
- a pink rabbit
- ett rosa hus
- a pink house
Usage notes
editUninflected – see the examples.
Etymology 2
editFrom Old Norse hrósa, from Proto-Germanic *hrōþrą. Compare origin of Gothic *𐌷𐍂𐍉𐌸𐍃 (*hrōþs), German Ruhm. Doublet of berömma.
Verb
editrosa (present rosar, preterite rosade, supine rosat, imperative rosa)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | rosa | rosas | ||
Supine | rosat | rosats | ||
Imperative | rosa | — | ||
Imper. plural1 | rosen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | rosar | rosade | rosas | rosades |
Ind. plural1 | rosa | rosade | rosas | rosades |
Subjunctive2 | rose | rosade | roses | rosades |
Participles | ||||
Present participle | rosande | |||
Past participle | rosad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editReferences
edit- rosa in Svensk ordbok (SO)
- rosa in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- rosa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- rosa in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
editUpper Sorbian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *rosà.
Pronunciation
editNoun
editrosa f
- dew (water droplets originating from the condensation of water vapor from the atmospheric layer in contact with the earth's surface, formed during the night by cooling of that surface and objects exposed to heat loss by irradiation)
Declension
editReferences
edit- “rosa” in Soblex
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Pinks
- Bavarian terms with IPA pronunciation
- Bavarian terms with audio pronunciation
- Bavarian lemmas
- Bavarian adjectives
- bar:Pinks
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Catalan adjectives
- Catalan indeclinable adjectives
- ca:Pinks
- ca:Flowers
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano adjectives
- ceb:Pinks
- ceb:Flowers
- ceb:Roses
- Classical Nahuatl terms derived from Spanish
- Classical Nahuatl terms derived from Latin
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl nouns
- Classical Nahuatl terms with quotations
- nci:Flowers
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/osa
- Rhymes:Czech/osa/2 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Liquids
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔsa
- Rhymes:Galician/ɔsa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Flowers
- gl:Pinks
- Gallurese terms inherited from Latin
- Gallurese terms derived from Latin
- Gallurese terms with IPA pronunciation
- Gallurese lemmas
- Gallurese nouns
- Gallurese feminine nouns
- Gallurese uncountable nouns
- Gallurese masculine nouns
- Gallurese adjectives
- sdn:Pinks
- sdn:Flowers
- sdn:Rose family plants
- German terms derived from Latin
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/oːza
- Rhymes:German/oːza/2 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- de:Pinks
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔza
- Rhymes:Italian/ɔza/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Heraldic charges
- it:Sports
- Italian collective nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian adjectives
- Italian indeclinable adjectives
- Italian relational adjectives
- Rhymes:Italian/oza
- Rhymes:Italian/oza/2 syllables
- Rhymes:Italian/osa
- Rhymes:Italian/osa/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Italian terms with obsolete senses
- Tuscan Italian
- it:Flowers
- it:Pinks
- it:Rose family plants
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *Hwerdʰ-
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Proto-Iranian
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Oscan
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin terms with transferred senses
- Latin terms with usage examples
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin participle forms
- la:Flowers
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian feminine nouns
- dsb:Water
- dsb:Weather
- Luxembourgish terms derived from Latin
- Luxembourgish 2-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish terms with audio pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish adjectives
- lb:Pinks
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- nb:Pinks
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk doublets
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk terms suffixed with -a (-ed)
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- nn:Pinks
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech feminine nouns
- Old Czech hard feminine a-stem nouns
- zlw-ocs:Liquids
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Iranian
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- roa-opt:Pinks
- Pali terms belonging to the root rus
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Pali verb forms in Latin script
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔsa
- Rhymes:Polish/ɔsa/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Liquids
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Iranian
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- pt:Pinks
- pt:Flowers
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Flowers
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Sardinian uncountable nouns
- Sardinian adjectives
- sc:Pinks
- sc:Flowers
- sc:Rose family plants
- Sassarese terms inherited from Latin
- Sassarese terms derived from Latin
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese nouns
- Sassarese masculine nouns
- Sassarese uncountable nouns
- Sassarese adjectives
- sdc:Pinks
- sdc:Flowers
- sdc:Rose family plants
- sdc:Viral diseases
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Liquids
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- sk:Liquids
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Requests for accents in Slovene noun entries
- Slovene feminine a-stem nouns with long mixed accent
- sl:Liquids
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/osa
- Rhymes:Spanish/osa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Heraldic charges
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- es:Flowers
- es:Pinks
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms derived from Romance languages
- Swedish terms derived from German
- Swedish terms derived from French
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish adjectives
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish doublets
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- sv:Pinks
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Upper Sorbian/ɔsa
- Rhymes:Upper Sorbian/ɔsa/2 syllables
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian feminine nouns
- Upper Sorbian feminine hard stem nouns
- hsb:Liquids