rumor
English
editAlternative forms
edit- rumour (Commonwealth)
Etymology
editFrom Middle English rumour, from Old French rumeur, from Latin rūmor (“common talk”), ultimately from Proto-Indo-European *h₃rewH- (“to shout, to roar”).
Pronunciation
editNoun
editrumor (countable and uncountable, plural rumors) (American spelling)
- (countable) A statement or claim of questionable accuracy, from no known reliable source, usually spread by word of mouth.
- There's a rumor going round that he's going to get married.
- vile rumor
- a rumor going round
- vicious rumors
- spread a rumor
- (uncountable) Information or misinformation of the kind contained in such claims.
- They say he used to be a thief, but that's just rumor.
- (uncountable, archaic) Report, news, information in general.
- 1906, Lord Dunsany [i.e., Edward Plunkett, 18th Baron of Dunsany], Time and the Gods[1], London: William Heineman, →OCLC, page 3:
- It stands a city aloof. There hath been no rumour of it—I alone have dreamed of it, and I may not be sure that my dreams are true.
- (uncountable, obsolete) Fame, reputation.
- (uncountable, obsolete) Clamor, din, outcry.
Synonyms
edit- (piece of information):
- (information of questionable accuracy): gossip, hearsay, talk, tittle-tattle
Hypernyms
editDerived terms
editTranslations
edit
|
|
Verb
editrumor (third-person singular simple present rumors, present participle rumoring, simple past and past participle rumored)
- (transitive, usually used in the passive voice) To tell a rumor about; to gossip.
- John is rumored to be next in line for a promotion.
Translations
editCatalan
editEtymology
editBorrowed from Latin rūmōrem (a borrowing per DCVB). Doublet of remor. First attested in the 14th century.
Pronunciation
editNoun
editrumor m or (archaic, regional or poetic) f (plural rumors)
Related terms
editFurther reading
edit- “rumor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Latin
editEtymology
editFrom Proto-Italic *roumōs, from Proto-Indo-European *h₃rewH- (“to shout, to roar”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈruː.mor/, [ˈruːmɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈru.mor/, [ˈruːmor]
Noun
editrūmor m (genitive rūmōris); third declension
Declension
editThird-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rūmor | rūmōrēs |
genitive | rūmōris | rūmōrum |
dative | rūmōrī | rūmōribus |
accusative | rūmōrem | rūmōrēs |
ablative | rūmōre | rūmōribus |
vocative | rūmor | rūmōrēs |
Descendants
editReferences
edit- “rumor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rumor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rumor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rumor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
- a rumour is prevalent: rumor, fama viget
- a report, an impression is gaining ground: rumor increbrescit
- to spread a rumour: rumorem spargere
- vague rumours reach us: dubii rumores afferuntur ad nos
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin rūmor.
Pronunciation
editNoun
editrumor m inan
Declension
editFurther reading
edit- rumor in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
editEtymology
editPronunciation
edit
Noun
editrumor m (plural rumores)
- rumour (statement or claim from no known reliable source)
- continuous noise
- 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
- No confuso rumor que se formava, destacavam-se risos, sons de vozes que altercavam, sem se saber de onde, grasnar de marrecos, cantar de galos, cacarejar de galinhas.
- (please add an English translation of this quotation)
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:rumor.
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Latin rumorem.[1]
Pronunciation
editNoun
editrumor m (plural rumores)
Derived terms
editFurther reading
edit- “rumor”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “rumor”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Tagalog
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɾuˈmoɾ/ [ɾʊˈmoɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: ru‧mor
Noun
editrumór (Baybayin spelling ᜇᜓᜋᜓᜇ᜔)
- rumor
- Synonyms: tsismis, bali-balita, usap-usapan, bulong-bulungan
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uːmə(ɹ)
- Rhymes:English/uːmə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- American English forms
- English terms with usage examples
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English transitive verbs
- English passive verbs
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/umɔr
- Rhymes:Polish/umɔr/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/oɾ
- Rhymes:Portuguese/oɾ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/oʁ
- Rhymes:Portuguese/oʁ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾ
- Rhymes:Spanish/oɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɾ
- Rhymes:Tagalog/oɾ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script