salva
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editsalva
Etymology 2
editNoun
editsalva f (plural salves)
Derived terms
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsalva
- inflection of salvar:
Further reading
edit- “salva” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
editPronunciation
editNoun
editsalva f
Declension
editFurther reading
editFaroese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Danish salve, from Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-Germanic *salbō.
Pronunciation
editNoun
editsalva f (genitive singular salvu, plural salvur)
Declension
editf1 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | salva | salvan | salvur | salvurnar |
accusative | salvu | salvuna | salvur | salvurnar |
dative | salvu | salvuni | salvum | salvunum |
genitive | salvu | salvunnar | salva | salvanna |
Verb
editsalva (third person singular past indicative salvaði, third person plural past indicative salvað, supine salvað)
- to annoint
Derived terms
editFinnish
editEtymology 1
editBorrowed from Swedish salva, from Proto-Germanic *salbō.
Pronunciation
editNoun
editsalva
Declension
editInflection of salva (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | salva | salvat | |
genitive | salvan | salvojen | |
partitive | salvaa | salvoja | |
illative | salvaan | salvoihin | |
singular | plural | ||
nominative | salva | salvat | |
accusative | nom. | salva | salvat |
gen. | salvan | ||
genitive | salvan | salvojen salvain rare | |
partitive | salvaa | salvoja | |
inessive | salvassa | salvoissa | |
elative | salvasta | salvoista | |
illative | salvaan | salvoihin | |
adessive | salvalla | salvoilla | |
ablative | salvalta | salvoilta | |
allative | salvalle | salvoille | |
essive | salvana | salvoina | |
translative | salvaksi | salvoiksi | |
abessive | salvatta | salvoitta | |
instructive | — | salvoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “salva”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editsalva
- inflection of salvaa:
Anagrams
editGalician
editVerb
editsalva
- inflection of salvar:
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Spanish salva.[2]
Noun
editsalva f (plural salve)
- discharge of an unloaded gun, often for celebratory purposes; volley, salvo
- sparare a salve ― to fire blanks
- loud collective manifestation of approval or disapproval; salvo, volley, storm
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsalva
- inflection of salvare:
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editsalva
References
editAnagrams
editLatin
editAdjective
editsalva
- inflection of salvus:
Adjective
editsalvā
Verb
editsalvā
References
edit- salva in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “salva”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Maltese
editRoot |
---|
s-l-v-j |
3 terms |
Etymology
editBorrowed from Sicilian sarvari and/or Italian salvare, both from Latin salvare.
Pronunciation
editVerb
editsalva (imperfect jsalva, past participle salvat)
Conjugation
editsingular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | salvajt | salvajt | salva | salvajna | salvajtu | salvaw | |
f | salvat | |||||||
imperfect | m | nsalva | tsalva | jsalva | nsalvaw | tsalvaw | jsalvaw | |
f | tsalva | |||||||
imperative | salva | salvaw |
Derived terms
editNorwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editsalva f sg
Norwegian Nynorsk
editNoun
editsalva f (definite singular salva, indefinite plural salver or salvor, definite plural salvene or salvone)
Verb
editsalva (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salva/salv)
- Alternative form of salve
References
edit- “salva” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editPortuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editFrom salvar (“to save”), from Old Galician-Portuguese salvar, from Latin salvāre (“to save”).
Noun
editsalva f (plural salvas)
- salvo (salute paid by simultaneous firing of cannons)
- (by extension) any noisy simultaneous salute
- salva de palmas.
- applause (“salvo of clapping”)
- charger (large platter)
Related terms
editEtymology 2
editAdjective
editsalva f sg
Etymology 3
editVerb
editsalva
- inflection of salvar:
Etymology 4
editFrom sálvia (“salvia”), from Latin salvia.
Noun
editsalva f (plural salvas)
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Latin salvāre, Italian salvare. First attested in c. 1830.
Pronunciation
editVerb
edita salva (third-person singular present salvează or (obsolete) salvă, past participle salvat) 1st conjugation (transitive)
Conjugation
editinfinitive | a salva | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | salvând | ||||||
past participle | salvat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | salvez | salvezi | salvează | salvăm | salvați | salvează | |
imperfect | salvam | salvai | salva | salvam | salvați | salvau | |
simple perfect | salvai | salvași | salvă | salvarăm | salvarăți | salvară | |
pluperfect | salvasem | salvaseși | salvase | salvaserăm | salvaserăți | salvaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să salvez | să salvezi | să salveze | să salvăm | să salvați | să salveze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | salvează | salvați | |||||
negative | nu salva | nu salvați |
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- salva in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1986), Dicționarul Limbii Române[2], volume 10, part 1, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, page 56
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom salvo (“safe”). Original meaning "salute" (which was originally a wish for one's safety).
Noun
editsalva f (plural salvas)
Derived terms
editEtymology 2
editAdjective
editsalva f sg
Etymology 3
editVerb
editsalva
- inflection of salvar:
Further reading
edit- “salva”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editNoun
editsalva c
- a salve, an ointment
- shots fired (roughly) simultaneously (including figuratively); a volley, a salvo
- skrattsalvor
- bursts of laughter
Declension
editRelated terms
editReferences
edit- salva in Svensk ordbok (SO)
- salva in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- salva in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
edit- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan verb forms
- ca:Artillery
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Faroese terms derived from Danish
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Old Saxon
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/alva
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese verbs
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish terms derived from Proto-Germanic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑlʋɑ
- Rhymes:Finnish/ɑlʋɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alva
- Rhymes:Italian/alva/2 syllables
- Italian terms borrowed from Spanish
- Italian terms derived from Spanish
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian adjective forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin verb forms
- Maltese terms belonging to the root s-l-v-j
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese verbs
- Maltese unadapted loan verbs
- Maltese a-type unadapted loan verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/alvɐ
- Rhymes:Portuguese/alvɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awvɐ
- Rhymes:Portuguese/awvɐ/2 syllables
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms inherited from Latin
- European Portuguese
- pt:Cookware and bakeware
- pt:Herbs
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian transitive verbs
- ro:Computing
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/alba
- Rhymes:Spanish/alba/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Military
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples