samaya
Old Javanese
editEtymology
editBorrowed from Sanskrit समय (samaya).
Noun
editsamaya
Derived terms
editDescendants
edit- Javanese: ꦱꦼꦩꦪ (semaya, “to postpone, to delay”)
- → Indonesian: sêmaya (“to postpone, to delay”)
- → Balinese: ᬲᬵᬫᬬ (semaya, “agreement, alliance, fate”)
Further reading
edit- "samaya" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
- → Tagalog: samaya (“accomplice in intrigue”)
Pali
editAlternative forms
editAlternative scripts
Noun
editsamaya m
- time, occasion
- 2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I)[1], page 2:
- එකං සමයං භගවා අන්තරා ච රාජගහං අන්තරා ච නාළන්දං අද්ධානමග්ගප්පටිපන්නො හොති මහතා භික්ඛුසඞ්ඝෙන සද්ධිං පඤ්චමත්තෙහි භික්ඛුසතෙහි.
- ekaṃ samayaṃ bhagavā antarā ca rājagahaṃ antarā ca nāḷandaṃ addhānamaggappaṭipanno hoti mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhusatehi.
- The Blessed One was once going along the high road between Rājaɡaha and Nālandā with a ɡreat company of the brethren, with about five hundred brethren.
Declension
editDeclension table of "samaya" (masculine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | samayo | samayā |
Accusative (second) | samayaṃ | samaye |
Instrumental (third) | samayena | samayehi or samayebhi |
Dative (fourth) | samayassa or samayāya or samayatthaṃ | samayānaṃ |
Ablative (fifth) | samayasmā or samayamhā or samayā | samayehi or samayebhi |
Genitive (sixth) | samayassa | samayānaṃ |
Locative (seventh) | samayasmiṃ or samayamhi or samaye | samayesu |
Vocative (calling) | samaya | samayā |
Descendants
edit- → Burmese: သမယ (sa.ma.ya.)
References
editPali Text Society (1921–1925) “samaya”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Old Javanese samaya (“coming together; mutual understanding”), from Sanskrit समय (samaya). See also maya.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /samaˈjaʔ/ [sɐ.mɐˈjaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: sa‧ma‧ya
Noun
editsamayâ (Baybayin spelling ᜐᜋᜌ)
References
edit- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 209
- Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera (1887) El sanscrito en la lengua tagalog[2] (in Spanish), Paris: Imprimerie de la Faculté de Médecine, A. Davy, page 48
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Further reading
edit- “samaya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editCategories:
- Old Javanese terms borrowed from Sanskrit
- Old Javanese terms derived from Sanskrit
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Pali terms with quotations
- Tagalog terms borrowed from Old Javanese
- Tagalog terms derived from Old Javanese
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/3 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script