samba
English
editEtymology
editBorrowed from Brazilian Portuguese samba, from a Bantu language. Doublet of semba.
Pronunciation
edit- (General American) IPA(key): /ˈsɑmbə/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɑmbə
Noun
editsamba (countable and uncountable, plural sambas)
- (dance) A Brazilian ballroom dance or dance style.
- (music) A Brazilian musical genre, to which the aforementioned dance is danced, which has its roots in West Africa via the slave trade.
- 2022 February 7, Jonathan Blitzer, “How Caetano Veloso Revolutionized Brazil’s Sound and Spirit”, in The New Yorker[2], →ISSN:
- Slavery was abolished in Brazil in 1888; until then, Bahia had been a major hub of the country’s slave trade. Samba started there for a reason—a fact that Veloso has returned to, obsessively, throughout his career.
Derived terms
editTranslations
edit
|
Verb
editsamba (third-person singular simple present sambas, present participle sambaing, simple past and past participle sambaed)
Further reading
editAnagrams
editAklanon
editEtymology
editAkin to Malay sembah and Tagalog simba.
Verb
editsamba
- to worship
Bikol Central
editPronunciation
editNoun
editsambá (Basahan spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
Derived terms
editRelated terms
editCzech
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Noun
editsamba f
- samba (dance)
Declension
editFurther reading
editEstonian
editNoun
editsamba
Finnish
editEtymology
editFrom Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba
Declension
editInflection of samba (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | samba | sambat | |
genitive | samban | sambojen | |
partitive | sambaa | samboja | |
illative | sambaan | samboihin | |
singular | plural | ||
nominative | samba | sambat | |
accusative | nom. | samba | sambat |
gen. | samban | ||
genitive | samban | sambojen sambain rare | |
partitive | sambaa | samboja | |
inessive | sambassa | samboissa | |
elative | sambasta | samboista | |
illative | sambaan | samboihin | |
adessive | samballa | samboilla | |
ablative | sambalta | samboilta | |
allative | samballe | samboille | |
essive | sambana | samboina | |
translative | sambaksi | samboiksi | |
abessive | sambatta | samboitta | |
instructive | — | samboin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “samba”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba m (plural sambas)
- samba (dance)
Further reading
edit- “samba”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology
editFrom Portuguese samba.
Noun
editsamba m or f (plural sambas)
Further reading
edit- “samba”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- “samba” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Italian
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba f (plural sambe)
- samba (dance)
Further reading
edit- samba in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Italiot Greek
editPrevious: | prassaì |
---|---|
Next: | ciuriacì |
Etymology
editFrom Byzantine Greek *σάμβατον (*sámbaton), from Ancient Greek σάββατον (sábbaton), borrowed from Aramaic שַׁבְּתָא. Cognates include Greek Σάββατο (Sávvato).
Noun
editsamba n
Polish
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba f
Declension
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ɐ̃bɐ
- Hyphenation: sam‧ba
Etymology 1
editProbably of Bantu origin, possibly Kongo semba (“belly-bump”), name of a dance. More at Samba.
Noun
editsamba m (plural sambas)
- samba (Brazilian genre of music and dance)
- 1963, “Mas Que Nada”, in Samba Esquema Novo, performed by Jorge Ben:
- Eu quero passar / Pois o samba está animado / O que eu quero é sambar.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
editVerb
editsamba
- inflection of sambar:
References
edit- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
- “samba”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
South Slavey
editPronunciation
editNoun
editsamba (stem -samba-)
Inflection
editsingular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | sesambaá | naxesambaá | |
2nd person | nesambaá | ||
3rd person | 1) | — | gisambaá |
2) | mesambaá | gosambaá | |
4th person | yesambaá | ||
reflexive | sp. | ɂedesambaá | kedesambaá |
unsp. | desambaá | ||
reciprocal | — | ɂełesambaá | |
indefinite | ɂesambaá | ||
areal | gosambaá | ||
1) Used when the subject is a group of human beings and the object is singular. 2) Used when the previous condition does not apply. |
References
edit- Keren Rice (1989) A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 64
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba f (plural sambas)
Further reading
edit- “samba”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editEtymology
editFrom Portuguese samba.
Noun
editsamba c
Declension
editReferences
editTagalog
editEtymology 1
editBorrowed from Malay sembah, possibly from Javanese ꦱꦼꦩ꧀ꦧꦃ (sembah),[1] from Old Javanese sĕmbah, possibly from Old Khmer saṃbaḥ ~ sambaḥ; whence Khmer សំពះ (sɑmpĕəh). Doublet of simba.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /samˈba/ [sɐmˈba]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sam‧ba
Noun
editsambá (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
- worship; adoration
- Synonym: pagsamba
- spiritual belief
- Synonyms: sampalataya, pananampalataya, pagsasampalataya
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from English samba, from Brazilian Portuguese samba, from a Bantu language.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsamba/ [ˈsam.bɐ]
- Rhymes: -amba
- Syllabification: sam‧ba
Noun
editsamba (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
- samba (music and dance)
References
editFurther reading
edit- “samba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish
editEtymology
editBorrowed from French samba or from Brazilian Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba (definite accusative sambayı, plural sambalar)
Further reading
edit- “samba”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Nişanyan, Sevan (2002–) “samba”, in Nişanyan Sözlük
- English terms borrowed from Brazilian Portuguese
- English terms derived from Brazilian Portuguese
- English terms derived from Bantu languages
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑmbə
- Rhymes:English/ɑmbə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Dance
- en:Musical genres
- English terms with quotations
- English verbs
- en:Dances
- Aklanon lemmas
- Aklanon verbs
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Czech terms borrowed from Portuguese
- Czech terms derived from Portuguese
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Czech nouns with reducible stem
- cs:Dances
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Finnish terms borrowed from Portuguese
- Finnish terms derived from Portuguese
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑmbɑ
- Rhymes:Finnish/ɑmbɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- fi:Dances
- French terms borrowed from Portuguese
- French terms derived from Portuguese
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Dances
- Galician terms borrowed from Portuguese
- Galician terms derived from Portuguese
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician feminine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Italian terms borrowed from Portuguese
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/amba
- Rhymes:Italian/amba/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Dances
- Italiot Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Italiot Greek terms derived from Byzantine Greek
- Italiot Greek terms inherited from Ancient Greek
- Italiot Greek terms derived from Ancient Greek
- Italiot Greek terms derived from Aramaic
- Italiot Greek lemmas
- Italiot Greek nouns
- Italiot Greek neuter nouns
- grk-ita:Days of the week
- Polish terms borrowed from Portuguese
- Polish terms derived from Portuguese
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/amba
- Rhymes:Polish/amba/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Dances
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Bantu languages
- Portuguese terms derived from Bantu languages
- Portuguese terms derived from Kongo
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- South Slavey terms with IPA pronunciation
- South Slavey lemmas
- South Slavey nouns
- xsl:Salmonids
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/amba
- Rhymes:Spanish/amba/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Swedish terms borrowed from Portuguese
- Swedish terms derived from Portuguese
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Dances
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Javanese
- Tagalog terms derived from Old Javanese
- Tagalog terms derived from Old Khmer
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Brazilian Portuguese
- Tagalog terms derived from Bantu languages
- Rhymes:Tagalog/amba
- Rhymes:Tagalog/amba/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms borrowed from Brazilian Portuguese
- Turkish terms derived from Brazilian Portuguese
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Dances