sate
English
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editAlteration (after words such as satiate and satisfy) of earlier sade (“to weary, satiate, satisfy”), from Middle English saden (“to weary, satisfy, become wearied or satiated”), from Old English sadian (“to satisfy, satiate, fill, be sated, become wearied”), from Proto-West Germanic *sadōn (“to satiate, become satisfied”), from Proto-Germanic *sadaz (“sated”), from Proto-Indo-European *seh₂- (“to satiate, be satisfied”). Cognate with Middle Low German saden, Middle High German saten (“to saturate, satisfy, satiate”), Icelandic seðja (“to satisfy”). Doublet of sad.
Verb
editsate (third-person singular simple present sates, present participle sating, simple past and past participle sated)
- To satisfy the appetite or desire of; to fill up.
- 1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter XII, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:
- crowds of wanderers sated with the business and pleasure of great cities
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- Indeed his rendering is so excellent an example of mediæval learning and latinity that, even at the risk of sating the learned reader with too many antiquities, I have made up my mind to give it in fac-simile, together with an expanded version for the benefit of those who find the contractions troublesome.
- [1898], J[ohn] Meade Falkner, Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC:
- And still the hours passed, and at last I knew by the glimmer of light in the tomb above that the sun had risen again, and a maddening thirst had hold of me. And then I thought of all the barrels piled up in the vault and of the liquor that they held; and stuck not because 'twas spirit, for I would scarce have paused to sate that thirst even with molten lead.
Usage notes
editUsed interchangeably with, though less common than, satiate.[1]
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
References
edit- ^ “Monthly Gleanings: November 2011: Sate versus satiated.”, OUPblog
Etymology 2
editFrom Middle English sate, satte, from Old English sæt, first and third person singular preterite of sittan (“to sit”).
Verb
editsate
- (dated, poetic) simple past and past participle of sit
- 1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter VI, in Tales of My Landlord, Third Series. […], volume III (A Legend of Montrose), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 274:
- So saying, she sate down at a little distance upon the bench on which Allan M‘Aulay was placed, and tuning her clairshach, a small harp, about thirty inches in height, she accompanied it with her voice.
- 1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter XXV, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 24–25:
- […] and I am old enough to remember how often I have seen the beautiful Duchess of Devonshire, about eight in the morning (when I was at Bath in 91 or 92), returning from the parade, where she had sate up the live-long night with her sister, Lady Duncannon; it can therefore be no disgrace to appear as if you felt for your daughter.
- 1896, A[lfred] E[dward] Housman, “[Poem] LXII”, in A Shropshire Lad, New York, N.Y.: John Lane Company, The Bodley Head, published 1906, →OCLC, page 94:
- […] And easy, smiling, seasoned sound, / Sate the king when healths went round.
Etymology 3
editNoun
editsate
Anagrams
editIndonesian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsate (plural sate-sate)
- (colloquial) satay (dish)
Synonyms
editFurther reading
edit- “sate” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese
editRomanization
editsate
Khumi Chin
editEtymology 1
editFrom Proto-Kuki-Chin *ca, from Proto-Sino-Tibetan *zə. Cognates include Chinese 司 (sī) (and probably Chinese 作 (zuò)) and Mru caŋ.
Alternative forms
edit- (Khimi Chin) sauteh
Pronunciation
editVerb
editsate
- (transitive) to do
- (transitive) to make
- (transitive) to build
- (transitive) to plant
- (transitive) to serve
- (transitive) to prepare, arrange
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editVerb
editsate
- (transitive) to lengthen
References
edit- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[1], Payap University, pages 88-89
Malay
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Javanese saté, from Tamil சதை (catai, “flesh”).
Pronunciation
editNoun
editsate (Jawi spelling ساتي, plural sate-sate, informal 1st possessive sateku, 2nd possessive satemu, 3rd possessive satenya)
- satay (dish)
Descendants
edit- Indonesian: sate
- → Arabic: سَاتِيه (sātīh)
- → Dutch: saté
- → English: satay / sate / satai / saté
- → French: satay / saté
- → German: Satay / Saté
- → Hokkien: 沙茶 (sa-te)
- → Mandarin: 沙茶 (shāchá)
- → Hungarian: szaté
- → Italian: saté
- → Japanese: サテ (sate)
- → Korean: 사테 (sate)
- → Mandarin: 沙爹 (shādiē) / 沙嗲 (shādiǎ)
- → Polish: satay / saté
- → Portuguese: satay
- → Russian: сатай (sataj) / сате (sate) / сатэ (satɛ)
- → Spanish: satay
- → Teochew: 沙茶 (sa1 dê5)
- → Thai: สะเต๊ะ (sà-dté) (semi-learned)
- → Vietnamese: sa tế
Further reading
edit- “sate” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
North Frisian
editAlternative forms
edit- sat (Föhr-Amrum)
- set (Sylt)
Etymology
editFrom Proto-Germanic *sitjaną.
Pronunciation
editVerb
editsate
Conjugation
editinfinitive I | sate | |
---|---|---|
infinitive II | (tu) saten | |
infinitive III | än sat | |
past participle | sin | |
imperative | sat | |
present | past | |
1st-person singular | sat | sätj |
2nd-person singular | satst | sätjst |
3rd-person singular | sat | sätj |
plural | sate | sätjen |
perfect | pluperfect | |
1st-person singular | hääw sin | häi sin |
2nd-person singular | hääst sin | häist sin |
3rd-person singular | heet sin | häi sin |
plural | hääwe sin | häin sin |
future (schale) | future (wårde) | |
1st-person singular | schal sate | wård sate |
2nd-person singular | schäät sate | wårst sate |
3rd-person singular | schal sate | wårt sate |
plural | schan sate | wårde sate |
Swedish
editEtymology
editFrom satan.
Noun
editsate c
- (colloquial) someone pitiable (arousing (contemptous) pity)
- stackars lilla sate
- poor little bastard
- (colloquial) a bastard (disagreeable or tricky person)
- Nån rik sate tänker köpa allt och köra ut oss
- Some rich bastard is planning to buy everything and run us out
- en slug sate
- a sly bastard
Declension
editReferences
editTagalog
editEtymology 1
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsateʔ/ [ˈsaː.t̪ɛʔ]
- Rhymes: -ateʔ
- Syllabification: sa‧te
Noun
editsatè (Baybayin spelling ᜐᜆᜒ)
See also
editEtymology 2
editBorrowed from Malay sate, from Tamil சதை (catai, “flesh”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsate/ [ˈsaː.t̪ɛ]
- Rhymes: -ate
- Syllabification: sa‧te
Noun
editsate (Baybayin spelling ᜐᜆᜒ)
- Alternative form of satay
Anagrams
edit- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪt
- Rhymes:English/eɪt/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English lemmas
- English verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English dated terms
- English poetic terms
- English terms derived from Malay
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Tamil
- Indonesian terms derived from Proto-Dravidian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian colloquialisms
- id:Foods
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Khumi Chin terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Khumi Chin terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Khumi Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Khumi Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Khumi Chin terms with IPA pronunciation
- Khumi Chin lemmas
- Khumi Chin verbs
- Khumi Chin transitive verbs
- Malay terms borrowed from Javanese
- Malay terms derived from Javanese
- Malay terms derived from Tamil
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/te
- Rhymes:Malay/e
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Foods
- North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian terms with IPA pronunciation
- North Frisian lemmas
- North Frisian verbs
- Mooring North Frisian
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ateʔ
- Rhymes:Tagalog/ateʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Tamil
- Rhymes:Tagalog/ate
- Rhymes:Tagalog/ate/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation