See also: Sech and sec'h

Translingual

edit

Pronunciation

edit
  • English:

Symbol

edit

sech

  1. (mathematics) The hyperbolic function hyperbolic secant.

Usage notes

edit

The symbol sech is prescribed by the ISO 80000-2:2019 standard. The symbol sch is also in use, and is especially favoured in French- and Russian-language texts.

See also

edit

English

edit

Determiner

edit

sech

  1. (Southern US) Pronunciation spelling of such.

Anagrams

edit

Luxembourgish

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

sech

  1. third-person masculine singular, reflexive: himself
  2. third-person feminine singular, reflexive: herself
  3. third-person neuter singular, reflexive: itself
  4. third-person plural, reflexive: themselves

Declension

edit

Old Irish

edit

Etymology

edit

Probably from Proto-Celtic *sekʷos (besides, without) (compare Welsh heb (without)), from Proto-Indo-European *sekʷ-o-s (following) (compare Latin secus (along) and Sanskrit सचा (sácā, without)), from *sekʷ- (to follow). Alternatively, from *sek- (to cut).[1]

Pronunciation

edit

Preposition

edit

sech (with accusative)

  1. past, beyond
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 120b2
      .i. air ní derb linnai etarcnae inna lloc sech-a·retham
      i.e. for the knowledge of places past which we run is not certain to us.
  2. in preference to, rather than, instead of
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 23b13
      .i. ceit leu precept domsa seccu
      i.e. they are jealous that I preach rather than they.
  3. different from
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 73d7
      Ná eiplet húan bás coitchen húa n‑epil cách, acht foircniter húa sain-bás sech cách.
      Let them not die by the common death by which everyone dies, but let them be ended by a special death different from everyone.
  4. beyond, above, more than
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 51c12
      tria degmaini dom·beir do doinib 7 do iudeib sech [c]ach
      through His benefits which He confers on men, and on the Jews above all.

Inflection

edit

Forms combined with the definite article:

  • sechin (different from the m sg or f sg)
  • secha (different from the n sg)
  • sechna (different from the pl)

Forms combined with a possessive determiner:

  • sechmo (different from my)

Forms combined with the relative pronoun:

Descendants

edit
  • Irish: seach
  • Manx: shagh
  • Scottish Gaelic: seach

Conjunction

edit

sech

  1. yet, although

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 328

Further reading

edit

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin siccus.

Adjective

edit

sech m (feminine singular secha, masculine plural sechs, feminine plural sechas)

  1. (Puter, Vallader) dry

Welsh

edit

Adjective

edit

sech (not mutable)

  1. feminine singular of sych

Verb

edit

sech (not mutable)

  1. Contraction of basech.
  NODES
3d 6
HOME 1
languages 1
Note 3
os 12
text 1