segundo
Asturian
editAdjective
editsegundo
Cebuano
editEtymology
editBorrowed from Spanish segundo, from Latin secundus (“second”); related to Latin sequor (“follow”).
Pronunciation
edit- Hyphenation: se‧gun‧do
Noun
editsegundo
Galician
edit20[a], [b] | ||
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal (standard / feminine): dúas Cardinal (reintegrationist / feminine): duas Cardinal (masculine): dous Ordinal: segundo Ordinal abbreviation: 2º Multiplier (standard): (noun) dobre Multiplier (reintegrationist): (noun) dobro Multiplier: (adjective) duplo Fractional (standard): (adjective) medio Fractional (reintegrationist): (adjective) meio Fractional: (noun) metade | ||
Galician Wikipedia article on 2 |
Alternative forms
edit- 2º m, 2ª f (second, abbreviation)
Etymology
editFrom Old Galician-Portuguese segundo, from Latin secundus, probably taken as a semi-learned term.
Noun
editsegundo m (plural segundos)
Numeral
editsegundo m (feminine segunda)
Preposition
editsegundo
Ladino
editEtymology 1
editInherited from Old Spanish secundo (“twoth”), from Latin secundus. Doublet of según. Related to seguir (“follow”).
Adjective
editsegundo (Latin spelling, Hebrew spelling סיגונדו)[1]
- (ordinal number) second (after the first)
Derived terms
editNoun
editsegundo m (Latin spelling, Hebrew spelling סיגונדו)[1]
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsegundo
References
editPortuguese
editPronunciation
edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /sɛˈɡũ.du/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /siˈɡũ.du/
- Rhymes: -ũdu
- Hyphenation: se‧gun‧do
Etymology 1
edit20 | ||
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: dois Ordinal: segundo Ordinal abbreviation: 2.º, 2º Multiplier: dobro, duplo Fractional: meio, metade Group: dupla, par, duo | ||
Portuguese Wikipedia article on 2 |
From Old Galician-Portuguese segundo, from Latin secundus, probably taken as a semi-learned term.
Alternative forms
editNoun
editsegundo m (plural segundos)
- second (1⁄60 of a minute)
- Um minuto tem sessenta segundos.
- One minute has sixty seconds.
- (loosely) second (extremely short period of time)
- O relâmpago durou um segundo.
- The lightning lasted for one second.
- the second one (anything that comes immediately after the first)
- O segundo não conseguiu ultrapassar o primeiro.
- The second one was unable to overtake the first one.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:segundo.
Derived terms
edit- segundinho (diminutive)
Adjective
editsegundo (feminine segunda, masculine plural segundos, feminine plural segundas)
- second (ordinal numeral for 2)
- A segunda batalha foi muito mais violenta.
- The second battle was a lot more violent.
- (loosely) second; subsequent; other; further (coming after the first)
- Synonyms: subsequente, outro
- Fizemos três segundas tentativas.
- We made three second attempts.
- secondary (lesser in importance or rank)
- Synonym: secundário
- Eles tinham vários segundos planos.
- They had many second plans.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:segundo.
Adverb
editsegundo (not comparable)
- second (in second place)
- Chegamos segundo.
- We arrived second.
Synonyms
editPreposition
editsegundo
- according to (based on what is stated by)
- Synonyms: de acordo com, conforme
- Segundo a lenda.
- According to the legend.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:segundo.
Conjunction
editsegundo
- as (at the same time that)
- Synonyms: conforme, à medida que
- Saíam segundo chegávamos.
- They left as we arrived.
- as (according to what)
- Synonym: conforme
- Comprava livros segundo permitia seu salário.
- She bought books as her salary allowed.
Etymology 2
editVerb
editsegundo
Spanish
edit20 | ||
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: dos Ordinal: segundo Ordinal abbreviation: 2.º Multiplier: doble Collective: ambos Fractional: medio, mitad | ||
Spanish Wikipedia article on 2 |
Alternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): /seˈɡundo/ [seˈɣ̞ũn̪.d̪o]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -undo
- Syllabification: se‧gun‧do
Etymology 1
editInherited from Latin secundus with, per Coromines, a 'semi-learned' treatment of the stressed vowel[1] (*segondo would have been expected otherwise). Doublet of según. Related to seguir (“follow”).
Adjective
editsegundo (feminine segunda, masculine plural segundos, feminine plural segundas)
- (ordinal number) second (after the first)
Derived terms
editNoun
editsegundo m (plural segundos)
Derived terms
edit(diminutive): segundito, segundillo
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsegundo
Further reading
edit- “segundo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983) “seguir”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 191
Tagalog
edit[a], [b] ← 1 | 2 | 3 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal: dalawa Spanish cardinal: dos Ordinal: ikalawa, pangalawa Spanish ordinal: segundo, segunda Ordinal abbreviation: ika-2, pang-2 Adverbial: makalawa, makadalawa Multiplier: doble, dalawang ibayo Distributive: tigdalawa, dalawahan, dala-dalawa Restrictive: dadalawa Fractional: kalahati | ||
Tagalog Wikipedia article on 2 |
Alternative forms
editEtymology
editBorrowed from Spanish segundo, from Latin secundus (“second”); related to Latin sequor (“follow”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /seˈɡundo/ [sɛˈɣun̪.d̪o]
- Rhymes: -undo
- Syllabification: se‧gun‧do
Noun
editsegundo (Baybayin spelling ᜐᜒᜄᜓᜈ᜔ᜇᜓ)
- second (unit of time)
- second place
- Ellipsis of segundo almuwerso: midmorning snack; second breakfast
- Synonyms: segundo almuwerso, meryenda
Related terms
editSee also
editAdjective
editsegundo (Baybayin spelling ᜐᜒᜄᜓᜈ᜔ᜇᜓ)
References
edit- “segundo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Geometry
- Galician numerals
- Galician ordinal numbers
- Galician prepositions
- gl:Time
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino doublets
- Ladino lemmas
- Ladino adjectives
- Ladino adjectives in Latin script
- Ladino ordinal numbers
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Ladino non-lemma forms
- Ladino verb forms
- lad:SI units
- lad:Time
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ũdu
- Rhymes:Portuguese/ũdu/3 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese adjectives
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese prepositions
- Portuguese conjunctions
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/undo
- Rhymes:Spanish/undo/3 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish ordinal numbers
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:SI units
- es:Time
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/undo
- Rhymes:Tagalog/undo/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog ellipses
- Tagalog adjectives
- tl:Time