seo
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese sẽo, from Latin sinus. Cognate with Portuguese seio and Spanish seno.
Pronunciation
editNoun
editseo m (plural seos)
- (anatomy, also figuratively) bosom
- 1908, Xesús Rodríguez López, Gallegadas, page 135:
- Amáñanse poñéndose moitos refaixos e cruzan os panos por diante o seo; todo pra aparentar máis gordas e rebustas: en vez de poñer as carnes ó aire, tápa-nas percurando aparecer que elas teñen moitas, aínda que falten pola casa. Dempois andan azoroñando a carón dos mozos i ós que queren pescar físga-nos polo rabiño do ollo. Si eles se fan de rogar entón carexan as mozas astra que miran pra elas
- They dress up with many underskirts and they cross the clothes before the bosom; all that so they seem fatter and more robust: instead of showing the flesh they cover it attempting to look as if they have much, even if it lacks at home. After this they wander around the boys, and the ones they want to fish, they catch them by the corner of the eye. If they play hard to get, then they speak together loudly till the boys look at them
- (anatomy) breast
- Synonym: peito
- (anatomy) sinus
- (anatomy) womb
- (geography) lowland
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “seo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “seo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “seo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “seo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “seo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editDeterminer
editseo
- this (used with the definite article)
- an abhainn seo ― this river
Related terms
editPronoun
editseo
- this
- Seo mo theach. ― This is my house.
Related terms
editAdverb
editseo
- here (implies motion)
- Cuir é seo. ― Put it here.
- Seo isteach leat. ― In you come.
Derived terms
editSee also
editReferences
edit- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 349, page 161
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 126, page 67
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “seo”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Dutch
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *saiwiz.
Noun
editsēo m
Descendants
edit- Middle Dutch: sêe f or m
Further reading
edit- “sēo”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
editPronunciation
editEtymology 1
editAlternative forms
editArticle
editsēo f
- nominative feminine singular of se: the
- sēo cwēn ― the queen
Determiner
editsēo f
- nominative feminine singular of sē: that (agreeing with feminine nouns)
Pronoun
editsēo f
Descendants
editEtymology 2
editFrom Proto-Germanic *sehwǭ (“pupil”). Akin to Old High German seha (“pupil”).
Noun
editsēo f
- pupil (of the eye)
Declension
editWeak:
Old High German
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *saiwiz, whence also Old Dutch and Old Saxon sēo, Old English sæ, Old Norse sær, Gothic 𐍃𐌰𐌹𐍅𐍃 (saiws).
Pronunciation
editNoun
editsēo m
Derived terms
edit- Wentilsēo (“the Mediterranean sea”, literally “the Vandal-sea”)
- sēfogal (“seabird”)
- sēolīdante (“sea-travellers; sailors”)
Descendants
edit- Middle High German: sē m (rarely f)
References
edit- Joseph Wright, 'An Old High German Primer, Second Edition'
Old Irish
editDeterminer
editseo
- Alternative form of so
Old Saxon
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *saiwi, whence also Old Dutch sēo, Old English sǣ, Old Frisian sē, Old High German sēo, Old Norse sær.
Noun
editsēo m
Declension
editDeclension of sēo (masculine wa-stem)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sēo | sēwos |
accusative | sēo | sēwos |
genitive | sēwes | sēwō |
dative | sēwe | sēwum |
instrumental | — | — |
Descendants
editScottish Gaelic
editEtymology
editFrom Middle Irish [Term?], from Old Irish so. Cognates include Irish seo and Manx shoh.
Pronunciation
editPronoun
editseo
- this
- Seo mo dhachaigh. ― This is my home.
Usage notes
edit- With the definite article, used as a determiner:
- an abhainn seo ― this river (literally, “the river this”)
Derived terms
editAdverb
editseo
- Short for an seo (“there”).
- Cuir e seo. ― Put it here
See also
editScottish Gaelic demonstratives
References
edit- Colin Mark (2003) “seo”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 511
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Catalan seu, from Latin sedes.
Pronunciation
editNoun
editseo f (plural seos)
Further reading
edit- “seo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Vietnamese
editPronunciation
editAdjective
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Verb
editseo
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eo
- Rhymes:Galician/eo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Anatomy
- Galician terms with quotations
- gl:Geography
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish determiners
- Irish terms with usage examples
- Irish pronouns
- Irish demonstrative pronouns
- Irish adverbs
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch masculine nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English article forms
- Old English terms with usage examples
- Old English determiner forms
- Old English pronoun forms
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English feminine n-stem nouns
- Old English articles
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms with IPA pronunciation
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old Irish lemmas
- Old Irish determiners
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon masculine nouns
- Old Saxon wa-stem nouns
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic demonstrative pronouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic adverbs
- Scottish Gaelic short forms
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eo
- Rhymes:Spanish/eo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish feminine nouns
- Aragonese Spanish
- es:Christianity
- es:Places of worship
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese verbs