Asturian

edit

Adverb

edit

sero

  1. late
    Synonym: tarde

Esperanto

edit

Etymology

edit

From Latin serum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsero]
  • Rhymes: -ero
  • Hyphenation: se‧ro

Noun

edit

sero (accusative singular seron, plural seroj, accusative plural serojn)

  1. serum

Indonesian

edit

Etymology

edit

Back-formation from pesero (shareholder) as per- +‎ sero, from earlier persero, from Portuguese parceiro (business partner), from Old Galician-Portuguese parceiro, from Late Latin partiārius, from Latin partiō, from pars.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈse.ro]
  • Hyphenation: sé‧ro

Noun

edit

sero (plural)

  1. (finance, trading) stock, the capital raised by a company through the issue of shares.
    Synonyms: andil, saham

Derived terms

edit

Further reading

edit

Interlingua

edit

Noun

edit

sero (plural seros)

  1. whey
  2. serum

Adverb

edit

sero (comparative plus sero, superlative le plus sero)

  1. late

Latin

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Italic *sizō, from Proto-Indo-European *sish₁éti, the reduplicated present of *seh₁- (to sow).[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

serō (present infinitive serere, perfect active sēvī, supine satum); third conjugation

  1. to sow, plant
    Synonyms: īnserō, disserō, obserō
    • c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.30:
      "Serit arborēs, quae alterī saeclō prōsint", ut ait <Statius> in Synephebis, []
      "He plants the trees, so that they may serve another generation", as Caecilius Statius says in his Synephebi, []
  2. (of persons) to beget, bring forth, produce
  3. (figuratively) to found, establish; scatter, spread, disseminate; propagate; excite; cause, produce
Conjugation
edit

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Italic *serō, from Proto-Indo-European *ser- (to bind, put together, to line up); compare Ancient Greek εἴρω (eírō), Sanskrit सरत् (sarat), Old Lithuanian Lithuanian sėris (filament), Old English serc (shirt, coat of mail). More at sark.[2]

Pronunciation

edit

Verb

edit

serō (present infinitive serere, perfect active seruī, supine sertum); third conjugation

  1. (perh. only as past pple.) to link together, entwine, interlace
  2. (transferred sense) to join in a series, string together
  3. (certāmina, proelia etc.) to join a battle, engage in conflict
    Synonyms: repugnō, pugnō, contendō, dēcernō, concurrō, certō, bellō, dīmicō, cōnflīgō, committō, dēcertō
  4. (sermōnēs, colloquia etc.) to engage in conversation, parley
    • 1633, Johannes de Laet, Novus orbis seu descriptionis Indiæ occidentalis, Libri XVIII, page 642:
      [] perſuadent enim ſe crebro cum dæmone ſermones ſerere, quem Wattipam nominant, & res geſtas in longinquis regionibus ab ipſo edoceri, nec non futuras præmoneri: agnoſcunt autem hunc ſpiritum malum eſſe; neque injuria, nam haud raro miſerum in modum ab ipſo flagellantur.
      For they persuade themselves that they often hold conversations with a demon whom they call Wattipa, and that they are informed by him of things done in distant regions, and indeed foreshown things to be: but they acknowledge that this spirit is evil; and not without reason, for not infrequently they are scourged by him in a miserable manner.
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

From sera (bar for fastening doors), itself from serō (to bind).

Pronunciation

edit

Verb

edit

serō (present infinitive serāre, perfect active serāvī, supine serātum); first conjugation

  1. (Late Latin) to fasten (with a bolt), bar, bolt
Conjugation
edit
Derived terms
edit
Descendants
edit

Etymology 4

edit

From sērus (late).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

sērō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of sērus

Adverb

edit

sērō (comparative sērius, superlative sērissimē)

  1. At a late hour, late, tardily
  2. Too late
Derived terms
edit
edit

Etymology 5

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Noun

edit

serō

  1. dative/ablative singular of serum (whey; serum)

References

edit
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “serō, -ere 1”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 557
  2. ^ De Vaan, Michiel (2008) “serō, -ere 2”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 557-8

Further reading

edit
  • serō2” on page 1,923 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
  • sero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sero”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sero in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • sero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to sow: serere; semen spargere
    • to plant trees: arbores serere (De Sen. 7. 24)

Lindu

edit

Noun

edit

sero

  1. shovel

Mapudungun

edit
Mapudungun cardinal numbers
0 1  > 
    Cardinal : sero

Numeral

edit

sero (Raguileo spelling)

  1. zero

Old Saxon

edit

Adverb

edit

sero (comparative mēr, superlative mēst)

  1. much

Papiamentu

edit
Papiamentu cardinal numbers
0 1  > 
    Cardinal : sero

Etymology

edit

From Spanish cero and Portuguese zero and Kabuverdianu zéru.

Numeral

edit

sero

  1. zero (0)

Sardinian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin sērō adverb form of sērus (late). Ultimately from Proto-Indo-European *seh₁-ro-. Compare Italian sera, French soir, Venetan séra, Friulian sere, Sicilian sira, Romanian seară, Romansch saira.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sero f (plural seros)

  1. evening

Tagalog

edit
Tagalog numbers (edit)
0 1  →  10  → 
    Cardinal: wala
    Spanish cardinal: sero

Etymology

edit

Borrowed from Spanish cero, from New Latin zerum, from Medieval Latin zephirum, from Andalusian Arabic صِفْر (ṣífr), from Classical Arabic صِفْر (ṣifr, zero, nothing, empty, void). Doublet of sipra.

Pronunciation

edit
  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈseɾo/ [ˈsɛː.ɾo]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -eɾo
  • Syllabification: se‧ro

Numeral

edit

sero (Baybayin spelling ᜐᜒᜇᜓ)

  1. zero
    Synonyms: wala, (neologism) awan, (neologism) kopong, (colloquial) itlog, (slang) bokya

Derived terms

edit

See also

edit

Noun

edit

sero (Baybayin spelling ᜐᜒᜇᜓ)

  1. nothing; naught

Further reading

edit
  • sero”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

edit

Welsh

edit
Welsh numbers (edit)
0 1  →  10  → [a], [b]
    Cardinal: sero
    Ordinal: serofed
    Ordinal abbreviation: 0fed

Pronunciation

edit

Numeral

edit

sero

  1. (cardinal number) zero

Noun

edit

sero m (plural seroau, not mutable)

  1. zero
    Synonym: dim

Derived terms

edit

References

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sero”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  NODES
Done 16
eth 3
futura 1
see 4