Aragonese

edit

Etymology

edit

Inherited from Navarro-Aragonese servir, from Latin servīre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /seɾˈbi(ɾ)/
  • Rhymes: -i(ɾ)
  • Syllabification: ser‧vir

Verb

edit

servir

  1. to serve
  2. to be useful, to be good for

Derived terms

edit
edit

References

edit

Asturian

edit

Etymology

edit

From Latin servīre.

Verb

edit

servir

  1. to serve
edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan servir, from Latin servīre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

servir (first-person singular present serveixo, first-person singular preterite serví, past participle servit)

  1. to serve
  2. to be useful, to be good for
    • 2019 September 18, Lluís Foix, “Negativisme desacomplexat”, in La Vanguardia[1]:
      La veracitat que s’atorga a les enquestes d’opinió pot persuadir molta gent que la política i els polítics ja no serveixen per canviar les coses.
      The veracity granted to opinion polls can persuade many people that politics and politicians are no good anymore for changing things.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle French servir, from Old French servir, from Latin servīre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /sɛʁ.viʁ/
  • audio; se servir de:(file)

Verb

edit

servir

  1. to serve (to help in a shop; to bring a meal to someone)
    Je suis allée en France avec ma mère l’année dernière et le serveur nous a servi des escargots!
    I went to France last year with my mother and the waiter served us escargots!
    On vous a servie, madame?
    Have you been helped, madam?
  2. to be used for
  3. (intransitive) to be useful, to be of use, come in handy [with à ‘to/for someone’]
  4. (sports) to serve (start a point with service)
  5. (sports) to set up (pass to, in order to give a scoring chance)
  6. (reflexive) to help oneself, to serve oneself
  7. (reflexive) to use, make use [with de ‘of something’]

Conjugation

edit

This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include sortir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) sers and (il) sert in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *servis and *servit (as in the past historic).

This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include sortir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) sers and (il) sert in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *servis and *servit (as in the past historic).

This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include sortir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) sers and (il) sert in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *servis and *servit (as in the past historic).

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • German: servieren
  • Haitian Creole: sèvi

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese servir, from Latin servīre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [seɾˈβiɾ], [sɪɾˈβiɾ]

Verb

edit

servir (first-person singular present sirvo, third-person singular present serve, first-person singular preterite servín, past participle servido)

  1. (intransitive) to serve
  2. (intransitive) to be useful or fitting
    Synonym: valer
  3. (transitive) to serve

Conjugation

edit

References

edit

Interlingua

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

servir

  1. to serve

Conjugation

edit

Italian

edit

Verb

edit

servir (apocopated)

  1. Apocopic form of servire

Middle French

edit

Etymology

edit

From Old French servir, from Latin servīre.

Verb

edit

servir

  1. to serve (act as a servant or a vassal)

Descendants

edit

Occitan

edit

Etymology

edit

From Old Occitan servir, from Latin servīre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

servir

  1. to serve
  2. to be useful

Conjugation

edit
edit

Old French

edit

Etymology

edit

    From Latin servīre.

    Verb

    edit

    servir

    1. to serve (act as a servant or a vassal)

    Conjugation

    edit

    This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

    edit

    Descendants

    edit

    Old Galician-Portuguese

    edit

    Etymology

    edit

      Inherited from Latin servīre.

      Noun

      edit

      servir

      1. (transitive) to serve (to be a servant for)
      2. (transitive) to serve (to obey and worship)
      3. (transitive) to court (to try to win a commitment to marry from)
      4. (reflexive) to make use [with de ‘of something’]
        Synonym: usar

      Conjugation

      edit

      This verb needs an inflection-table template.

      Descendants

      edit

      References

      edit

      Old Occitan

      edit

      Etymology

      edit

      From Latin servīre.

      Verb

      edit

      servir

      1. to serve (act as a servant or a vassal)

      Descendants

      edit

      Portuguese

      edit

      Etymology

      edit

        From Old Galician-Portuguese servir, from Latin servīre.

        Pronunciation

        edit
         
         

        Verb

        edit

        servir (first-person singular present sirvo, third-person singular present serve, first-person singular preterite servi, past participle servido)

        1. (transitive) to serve (to work as a servant for someone)
        2. (religion, transitive) to serve (to worship a god)
        3. (transitive) to serve (to give out or place down food or drink)
        4. (intransitive) to serve (to be part of an armed force) [with em ‘in an organization, especially a military one’]
          Servi dois anos na Legião Estrangeira.I served for two years in the Foreign Legion.
        5. (intransitive) to suffice; to do (to be good enough for a task)
          Esse martelo é ruim mas serve.This hammer is bad but it will do.
        6. (intransitive) to be for (to have as its purpose or utility) [with para (+ subject pronoun (optional) with personal infinitive) ‘for someone to do something’]
          Martelos servem para as pessoas baterem pregos.Hammers are for people to hit nails with.

        Conjugation

        edit

        Quotations

        edit

        For quotations using this term, see Citations:servir.

        edit

        Descendants

        edit

        Spanish

        edit

        Etymology

        edit

        Inherited from Latin servīre.

        Pronunciation

        edit
        • IPA(key): /seɾˈbiɾ/ [seɾˈβ̞iɾ]
        • Rhymes: -iɾ
        • Syllabification: ser‧vir

        Verb

        edit

        servir (first-person singular present sirvo, first-person singular preterite serví, past participle servido)

        1. (intransitive, transitive) to serve (to be a servant or worker; to render service)
          Es una empresa que sirve a los discapacitados.
          It's a business that serves the disabled.
        2. (intransitive, transitive) to serve (to be a servant for; to work for)
        3. (intransitive) to be of use, to be good for
          Hace diez años, la traducción automática no servía.
          Ten years ago, automated translation was no good.
          Este cuchillo sirve para cortar el pan.
          This knife is good for cutting bread.
        4. (intransitive) to serve (to usefully take the place of something else)
          sirve como recordatorioserves as a reminder
          • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 42:
            El Chonchón es un animal mítico que tiene la figura de una cabeza humana; las orejas, que son extremadamente grandes, le sirven de alas para volar en las noches obscuras.
            (please add an English translation of this quotation)
        5. (intransitive) to serve (to be in military service)
        6. (intransitive, transitive) to serve (to set down (food or drink) on the table to be eaten)
          El camarero nos sirvió la comida de otra mesa.
          The waiter served us another table's food.
        7. (intransitive, sports) to serve (to lead off with the first delivery over the net in tennis, volleyball, ping pong, badminton, etc.)
          Synonym: sacar
        8. (reflexive) to help oneself to (to take freely) [with de ‘something’]

        Conjugation

        edit

        Derived terms

        edit
        edit

        Further reading

        edit

        Venetan

        edit

        Etymology

        edit

        From Latin servīre. Compare Italian servire.

        Verb

        edit

        servir

        1. (transitive, intransitive) to serve

        Conjugation

        edit

        * Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

          NODES
        Done 1
        eth 5
        see 8