Bavarian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

An ellipsis from the commoners’ greeting once said to feudal lords, "servus humillimus [, Domine spectabilis]", in Latin meaning "(I am your) most humble servant[, (O/my) noble lord]".

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈse̞ɐ̯vus/, /ˈse̞ɐ̯βus/
  • Hyphenation: ser‧vus

Interjection

edit

servus

  1. (informal) hello, hi
  2. (informal) bye, goodbye

Derived terms

edit

Czech

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

The greeting evolved by the commoners greeting their lords with the words servus humillimus, Domine spectabilis, meaning your humble servant, my noble lord. No subservience is implied in its modern use.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

servus

  1. (colloquial) hi, hiya
    Synonym: ahoj
  2. (colloquial) cheerio, bye, so long, ta-ta
    Synonym: ahoj

Further reading

edit
  • servus”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • servus”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Esperanto

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

servus

  1. conditional of servi

German

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

An ellipsis from the commoners’ greeting once said to feudal lords, "servus humillimus [, Domine spectabilis]", in Latin meaning "(I am your) most humble servant[, (O/my) noble lord]".

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsɛrvus/ ~ IPA(key): /ˈzɛɐ̯vus/
  • Audio:(file)

Interjection

edit

servus

  1. (chiefly Southern Germany, Austria, informal) hello, hi
  2. (chiefly Southern Germany, Austria, informal) goodbye, bye, farewell
  3. (as a toast) cheers

Usage notes

edit
  • No subservience is implied in modern use, and the origin of the term is not commonly known. Educated usage may be sincere, jocular or ironic.
  • This salutation is used in Southern Germany and throughout the former Austria-Hungary (see cognates on this page), in varying frequency throughout those areas.
  • Despite the formal origins of the term, its usage is now chiefly, but not exclusively informal; the degree of decorum is dependent on context of region, dialect, class, or even village.

Synonyms

edit

Further reading

edit
  • servus” in Duden online
  • servus” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Hungarian

edit

Etymology

edit

See szervusz.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsɛrvus]
  • Hyphenation: ser‧vus
  • Rhymes: -us

Interjection

edit

servus

  1. (archaic) Alternative form of szervusz: hello; goodbye

Further reading

edit
  • szervusz in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Latin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

    From Old Latin servos, from Proto-Italic *serwos (guardian), from Proto-Indo-European *ser-wo-s (guardian), possibly from *ser- (watch over, protect). Cognate with servō, Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraiti, he heeds, protects).[1] By surface analysis, Proto-Indo-European *ser- +‎ -vus.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    servus m (genitive servī, feminine serva); second declension

    1. a slave
    2. a serf
    3. a servant

    Usage notes

    edit
    • Until the Augustan period, servos was more common.

    Declension

    edit

    Second-declension noun.

    singular plural
    nominative servus servī
    genitive servī servōrum
    dative servō servīs
    accusative servum servōs
    ablative servō servīs
    vocative serve servī

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Asturian: siervu
    • Catalan: serf
    • Friulian: sierf
    • Italian: servo
    • Occitan: sèrve
    • Old French: serf
    • Portuguese: servo
    • Romanian: șerb, serv
    • Sicilian: serbu
    • Spanish: siervo

    See also

    edit

    References

    edit
    • servus²”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • servus² in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette:1,432/2
    • seruus¹” on page 1,748/1 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
    • Niermeyer, Jan Frederik (1976) “servus”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 967/2

    Adjective

    edit

    servus (feminine serva, neuter servum); first/second-declension adjective

    1. slavish, servile (to the senses or to authority)
    2. (of lands, buildings) subject or liable to servitude

    Declension

    edit

    First/second-declension adjective.

    References

    edit
    • servus¹”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • servus¹ in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette:1,432/2
    • seruus²” on page 1,748 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)

    References

    edit
    • servus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • servus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • servus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
      • to act the rôle of a slave, pander: agere servum, lenonem
      • a good, useful slave: frugi (opp. nequam) servus
      • a degraded, servile condition: infima fortuna or condicio servorum
      • (ambiguous) to examine slaves by torture: de servis quaerere (in dominum)
    • servus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
    • servus”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
    1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

    Anagrams

    edit

    Romanian

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from German servus. Greeting found throughout the former Austro-Hungarian Empire.

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    servus (informal, Transylvania, Maramureș, Bukovina)

    1. hi, hello
    2. see you (later)

    Serbo-Croatian

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From German servus, ultimately from Latin servus.

    Interjection

    edit

    sèrvus (Cyrillic spelling сѐрвус)

    1. (Croatia, dated) hello
    2. (Croatia, dated) good bye

    Synonyms

    edit

    Slovak

    edit

    Etymology

    edit

    The greeting evolved by the commoners greeting their lords with the words servus humillimus, Domine spectabilis, meaning your humble servant, my noble lord. No subservience is implied in its modern use.

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    servus

    1. hello
    2. hi
    3. howdy

    Further reading

    edit
    • servus”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
      NODES
    Note 5