Czech

edit

Etymology

edit

Derived from Latin sedeō.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sese f

  1. (archaic) session

Declension

edit
edit

Further reading

edit
  • sese”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • sese”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Esperanto

edit
Esperanto numbers (edit)
 ←  5 6 7  → 
    Cardinal: ses
    Ordinal: sesa
    Adverbial: sese
    Multiplier: sesobla, sesopa
    Fractional: sesona, sesono

Etymology

edit

ses + -e

Adverb

edit

sese

  1. sixthly

Fijian

edit

Adjective

edit

sese

  1. astray, wandering (often referring to a person's mind)

Galician

edit

Etymology

edit

Unknown

Pronunciation

edit

Noun

edit

sese m (plural seses)

  1. maggot
    Synonyms: careixa, sen, vareixa
  2. (in the plural) fly maggots and eggs deposited in meat or food
    Synonym: sen

References

edit

Italian

edit
 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Etymology

edit

From Sicilian [Term?]. Ultimately of unknown origin.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsɛ.ze/
  • Rhymes: -ɛze
  • Hyphenation: sè‧se

Noun

edit

sese m (plural sesi)

  1. kind of funeral construction typical of the island of Pantelleria

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • sese in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

sēsē

  1. the accusative of the reflexive pronoun meaning himself, herself, itself, themselves
    Potuit ipsa per sese.
    She was able to do it by herself.
    Regionibus officii sese continere.
    To contain himself within the bounds of duty.
    Non est apud sese.
    He is not well in his wits.
    Proripere sese.
    To drag himself quickly away.
    Foras simul omnes proruunt sese.
    They all go abroad together.
    Locutus est in concilio palam, sese, suosque exercitus et copias in dubium non devocaturum.
    He said openly in the council, that he would not bring himself and his armies and forces into danger.
    Obsecro te, quomodo sese ad hoc expediebat nodo.
    Tell me, if you can, how did he rid himself of this doubt?
  2. the ablative of the reflexive pronoun meaning by himself, by herself, by itself, by themselves
    Habet aliud magis ex sese, ac majus.
    There is somewhat else that more nearly concerns him.

Usage notes

edit
  • There is little distinction made between the accusative forms and sēsē as the two forms are being used indifferently except that sēsē is preferred where emphasis is intended (especially in reference to a preceding ipse, or at the beginning or the end of a clause).

Declension

edit
Declension of Latin personal pronouns
Number singular plural
Person/
Gender
first second reflexive
third
third first second reflexive
third
third
masc. fem. neut. masc. fem. neut.
nominative egō̆ is ea id nōs vōs
eae ea
genitive meī tuī suī eius nostrī
nostrum
vestrī
vestrum
suī eōrum eārum eōrum
dative mihī̆ tibī̆ sibi nōbīs vōbīs sibi eīs
accusative
sēsē
eum eam id nōs vōs
sēsē
eōs eās ea
ablative
sēsē
nōbīs vōbīs
sēsē
eīs
vocative egō nōs vōs

See also

edit

References

edit
  • sese”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sese”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sese in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Pali

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

sese

  1. locative singular of sesa (remainder)

Adjective

edit

sese

  1. inflection of sesa (remaining):
    1. locative singular masculine/neuter
    2. accusative plural masculine
    3. vocative singular feminine
  NODES
eth 2
see 3