Cebuano

edit

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: si‧no
  • IPA(key): /ˈsino/ [ˈs̪i.n̪o]

Noun

edit

sino

  1. mature coconut fruit

Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

From Latin sinus (bosom; pocket, lap). Compare Italian seno, French sein. Doublet of sinuso.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsino]
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: si‧no

Noun

edit

sino (accusative singular sinon, plural sinoj, accusative plural sinojn)

  1. lap (upper legs of a seated person)
    La knabo sidis sur la sino de sia avino.
    The boy sat on his grandmother's lap.

Derived terms

edit

Galician

edit
 
sinos

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese sino (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin signum (bell), from Latin signum (sign), from Proto-Indo-European *sek- (to cut) or *sekʷ- (to follow). Cognate with Portuguese sino.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sino m (plural sinos)

  1. bell
    Synonym: campá
  2. sign
    Synonyms: signo, sinal
  3. destiny, fate
    Synonym: destino

Derived terms

edit

References

edit

Inari Sami

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

siṇo

  1. short grass

Inflection

edit
Even o-stem, -n gradation
Nominative siṇo
Genitive sino
Singular Plural
Nominative siṇo sinoh
Accusative sino sinoid
Genitive sino sinoi
Illative siṇon sinoid
Locative siinoost sinoin
Comitative sinoin sinoiguin
Abessive sinottáá sinoittáá
Essive sinnoon
Partitive sinnood
Possessive forms
Singular Dual Plural
1st person
2nd person
3rd person

Further reading

edit
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsi.no/
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: sì‧no

Preposition

edit

sino

  1. Alternative form of fino

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Ladino

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish sinon.

Conjunction

edit

sino (Hebrew spelling סינו)[1]

  1. except; apart from; other than; but

References

edit

Latin

edit

Etymology

edit

From Proto-Italic *sinō, from Proto-Indo-European *tḱi-né-ti, denominative present of the root *tḱey- (to build, cultivate).[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

sinō (present infinitive sinere, perfect active sīvī or siī, supine situm); third conjugation

  1. (with accusative of person and infinitive) to let, permit, allow, suffer
    Synonyms: remittō, permittō, immittō, concēdō, cēdō, condōnō
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.17–18:
      hoc rēgnum dea gentibus esse –
      sī quā fāta sinant – iam tum tenditque fovetque.
      The goddess already aims and fondly hopes that this kingdom – if in any way the fates were to allow it – become [sovereign] over nations.
      (In other words, long before the founding of Rome the goddess Juno wanted Carthage to become the imperial city. See: Juno (mythology); Carthage.)
  2. to put, lay, set down
    Synonyms: collocō, impōnō, pōnō, cōnstituō, statuō, fīgō, sistō

Conjugation

edit

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “sinō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 566-7

Further reading

edit

Nias

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *sinaʀ, from Proto-Austronesian *siNaʀ.

Noun

edit

sino (mutated form zino)

  1. sunshine

Derived terms

edit

References

edit
  • Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 187.

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

From Late Latin signum (bell, ringing of a bell), from Latin signum (sign), from Proto-Indo-European *sek- (to cut) or *sekʷ- (to follow). Cognate with Old Occitan senh.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sino m (plural sinos)

  1. bell

Synonyms

edit

Descendants

edit
  • Galician: sino
  • Portuguese: sino (see there for further descendants)

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -inu
  • Hyphenation: si‧no

Etymology 1

edit
 
Sinos

Inherited from Old Galician-Portuguese sino (bell), from Late Latin signum (bell, ringing of a bell), from Latin signum (sign), from Proto-Indo-European *sek- (to cut) or *sekʷ- (to follow).

Cognate with Galician sino, Catalan seny and Romansch zain. Also related to French tocsin and English tocsin (both ultimately from Old Occitan senh (bell)). Doublet of senha, senho, and signo.

Noun

edit

sino m (plural sinos)

  1. bell (percussive instrument)
    • 1913, Fernando Pessoa, Ó sino da minha aldeia:
      Ó sino da minha aldeia,
      Dolente na tarde calma,
      Cada tua badalada
      Soa dentro da minha alma.
      Oh bell of my village,
      Lazy in this peaceful afternoon,
      Each one of your tollings
      Resounds in my soul.
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

From Latin sinus. Doublet of seio and seno.

Noun

edit

sino m (plural sinos)

  1. (archaic) gulf
    Synonyms: enseada, golfo
edit

Serbo-Croatian

edit

Noun

edit

sino (Cyrillic spelling сино)

  1. vocative singular of sina

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsino/ [ˈsi.no]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ino
  • Syllabification: si‧no

Etymology 1

edit

Borrowed from Latin signum. Doublet of signo, cf. also seña. Cognate with English sign.

Noun

edit

sino m (plural sinos)

  1. destiny, fate, lot
    Synonyms: hado, destino, azar, fario

Etymology 2

edit

Univerbation of si (if) +‎ no (not). Compare Portuguese senão, French sinon.

Conjunction

edit

sino

  1. but (after a negative clause) (i.e., "but rather", "but only", or "but rather only")
    No es cantante, sino actor.He is not a singer, but an actor.
  2. except, apart from
    Synonyms: excepto, menos, salvo
    Todos fueron al parque, sino María.Everyone went to the park, except Maria.
  3. only, solely (in a negative clause)
    No eres sino un alumno.You are solely a student.

Further reading

edit

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Philippine *si-nu. Compare Brooke's Point Palawano sinu, Ilocano sino, Waray-Waray hin-o, and Yami sino. See also si, ano.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

sino (plural sino-sino, Baybayin spelling ᜐᜒᜈᜓ)

  1. (interrogative) who

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • sino”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

edit

Yami

edit

Etymology

edit

Compare Brooke's Point Palawano sinu, Ilocano sino, Waray-Waray hin-o, and Tagalog sino.

Pronoun

edit

sino

  1. (interrogative) who

Noun

edit

sino

  1. dog
  NODES
Done 1
see 6
Todos 1