sista
See also: sistā
English
editPronunciation
editNoun
editsista (plural sistas)
Anagrams
editAustralian Kriol
editEtymology
editNoun
editsista
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: sis‧ta
Noun
editsista
Hausa
editEtymology
editFrom English sister; compare Nigerian Pidgin sista.
Pronunciation
editNoun
editsistā̀ f (plural sistōcī, possessed form sistàr̃)
- (female) nurse
- (Christianity) nun
Usage notes
editWhen used as a title, the whole word is given low tone.
Latvian
editParticiple
editsista
Nigerian Pidgin
editEtymology
editNoun
editsista
Noun
editsìsta
Pijin
editEtymology
editNoun
editsista
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Latin sistō, German sistieren.
Verb
edita sista (third-person singular present sistează, past participle sistat) 1st conjugation
- to pause
Conjugation
edit conjugation of sista (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a sista | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | sistând | ||||||
past participle | sistat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | sistez | sistezi | sistează | sistăm | sistați | sistează | |
imperfect | sistam | sistai | sista | sistam | sistați | sistau | |
simple perfect | sistai | sistași | sistă | sistarăm | sistarăți | sistară | |
pluperfect | sistasem | sistaseși | sistase | sistaserăm | sistaserăți | sistaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să sistez | să sistezi | să sisteze | să sistăm | să sistați | să sisteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | sistează | sistați | |||||
negative | nu sista | nu sistați |
Swahili
editEtymology
editBorrowed from English sister.[1][2]
Pronunciation
editNoun
editsista class V (plural masista class VI)
Related terms
editReferences
edit- ^ Batibo, Herman M. (1996) “Loanword clusters nativization rules in Tswana and Swahili: a comparative study”, in South African Journal of African Language[1], volume 16, number 2, , page 38 of 33-41
- ^ Reuster-Jahn, Uta (2023) “Lugha ya Mitaani, Gender Stereotypes and Sexism. “Catcalling” as a Communicative Practice of Male Youths in Urban Public Spaces in Tanzania”, in Taiwo Oloruntoba-Oju, editor, Gendered Dichotomies in African Youth Language and Language Practices: Urban and Rural Spaces, Virtual and Real-Life Gendered Discourses, Stuttgart: Ibidem, →ISBN, page 132 of 129-159: “Only the LyM address terms for young women anti (from English “aunt”) and sista (from English “sister”), which are taken from the source domain of kinship-relations, are respectful.”
Swedish
editEtymology
editAdjective
editsista (not comparable)
Related terms
editSee also
editFurther reading
editTok Pisin
editEtymology
editNoun
editsista
See also
editCategories:
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- African-American Vernacular English
- English pronunciation spellings
- English terms with quotations
- English terms of address
- Australian Kriol terms derived from English
- Australian Kriol lemmas
- Australian Kriol nouns
- rop:Family
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Musical instruments
- Hausa terms borrowed from English
- Hausa terms derived from English
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- ha:Christianity
- ha:Occupations
- Latvian non-lemma forms
- Latvian participle forms
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin nouns
- pcm:Family
- Pijin terms derived from English
- Pijin lemmas
- Pijin nouns
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class V nouns
- Swahili informal terms
- sw:Female people
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns