See also: skad

Kashubian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

skąd

  1. from where, where from, whence

Further reading

edit
  • Stefan Ramułt (1893) “zkąd”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 270
  • Sychta, Bernard ((Can we date this quote?)) “skǫd”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1–7 (A – Ž), Wrocław: Ossolineum, page 59
  • Jan Trepczyk (1994) “skąd”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “skąd”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
  • skąd”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Old Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *jьz kǫdu. By surface analysis, univerbation of z +‎ kąd. First attested in 1418.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (10th–15th CE) /skɑ̃t/
  • IPA(key): (15th CE) /skɑ̃t/

Pronoun

edit

skąd

  1. (attested in Masovia) from where, where from, whence
    • 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 287:
      Rzekl Zacharias do angyola: A skąd tho badą vyedzyal (unde hoc sciam Luc 1, 18)?
      [Rzekł Zacharyjasz do anjoła: A skąd to będę wiedział (unde hoc sciam Luc 1, 18)?]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 141:
      Aza my nye vymy, czo yesz ty albo skądesch (unde sis)?
      [Aza my nie wimy, co jeś ty albo skądeś (unde sis)?]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[3], page 763:
      Nye yestczy podobno tamo ych vroczycz, skądezsmy ye vzyąly
      [Nie jestci podobno tamo ich wrocić, skądesmy je wzięli]
  2. (attested in Masovia) because of what, for what reason, why
    • 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 289:
      A skąd tho mnye (et unde hoc mihi Luc 1, 43), aby przyszla mathuchna pana mego do mnye?
      [A skąd to mnie (et unde hoc mihi Luc 1, 43), aby przyszła matuchna Pana mego do mnie?]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 778:
      Alye dzyvna rzecz, skąd ym to przyslo, yze movyly, by szye on krolyem czynyl, a on ych krolyem bycz nye chczyal
      [Ale dziwna rzecz, skąd im to przyszło, iże mowili, by sie on krolem czynił, a on ich krolem być nie chciał]
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 39:
      Ny vye, skąth gemv vrasz prziszedl (unde sibi veniret... laesura)
      [Ni wie, skąd jemu uraz przyszedł (unde sibi veniret... laesura)]
  3. (relative, attested in Kuyavia) which
    • 1897 [1418], Teki Adolfa Pawińskiego[5], volume VII, number 243, Brześć Kujawski Voivodeship:
      Esz ty pyenandze wnesyoni w tą dzedziną, szkand pan Micolay poszwan
      [Eż ty pieniądze wniesiony w tę dziedzinę, skąd pan Mikołaj pozwan]
  4. from somewhere
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[6], page 616:
      Bocz ma ten obyczay, yze kyedykolvye yego sluga ktory k nyemv skąd przydzye, tego on czalvye
      [Boć ma ten obyczaj, iże kiedykolwie jego sługa ktory k niemu skąd przydzie, tego on całuje]

Descendants

edit
  • Polish: skąd
  • Silesian: skōnd

References

edit
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “skąd”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish skąd.

Pronunciation

edit
 
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Rhymes: -ɔnt
  • Syllabification: skąd

Pronoun

edit

skąd

  1. from where, where from, whence
    Skąd jesteś?Where are you from?
  2. (obsolete) because of what, for what reason, why

Usage notes

edit

Combined forms for this word are uncommon and often formed for stylization.

Declension

edit

Derived terms

edit
adverbs

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), skąd is one of the most used words in Polish, appearing 13 times in scientific texts, 4 times in news, 5 times in essays, 37 times in fiction, and 61 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 120 times, making it the 505th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

Particle

edit

skąd

  1. not at all, no, no way
    Synonyms: akurat, gdzie tam, nic podobnego, skąd znowu, skądże, skądże znowu, zaraz

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “skąd”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 530

Further reading

edit
  • skąd in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • skąd in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “skąd”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “skąd”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “skąd”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “skąd”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 138
  • Aleksander Saloni (1899) “skond”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors, Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny (in Polish), volume 13, Warsaw: Artur Gruszecki, page 245 (425)
  NODES
News 1
see 1