sko
Biak
editPronoun
editsko
- third person trial pronoun, the three of them
Danish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse skór, from Proto-Germanic *skōhaz, of unclear etymology; possibly a derivative of *skehaną (“to move quickly”), from Proto-Indo-European *skek- (“to move quickly, jump”).
Noun
editsko c (singular definite skoen, plural indefinite sko)
Inflection
editEtymology 2
editVerb
editsko (imperative sko, infinitive at sko, present tense skor, past tense skoede, perfect tense har skoet)
- to shoe (to put horseshoes on a horse)
Further reading
edit- sko on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
- Sko (flertydig) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Garo
editEtymology
editFrom Proto-Sino-Tibetan *m/s-gaw.
Noun
editsko
References
edit- Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[1], Bangladesh: University of Michigan
- Mason, M.C. (1904) , English-Garo Dictionary, Mittal Publications, New Delhi, India
- Garo-Hindi-English Learners' Dictionary, North-Eastern Hill University Publications, Shillong
Icelandic
editAdverb
editsko
- used when giving an explanation, you see, see here, so, now
- Sko, ég verð upptekinn næstu daga en verð laus um helgina. ― Here's the situation: I'll be busy the next few days but I'm free during the weekend.
- Ég verð sko upptekinn á morgun. ― You see, I'll be busy tomorrow.
- filler word, often used for hesitation, you know, like
- Synonym: hérna
- Mér finnst þetta sko ekkert sérstaklega skemmtilegt. ― I, like, don't think this is very fun.
Interjection
editsko
- look!, look at that! (often implies awe)
- Sko skipið! ― Wow, would you look at that ship!
- Nei sko! ― Wow!
- used to acknowledge that someone has done well
- Sko þig. ― Would you look at that, you did quite well!
Derived terms
editNorwegian Bokmål
editEtymology
editFrom Old Norse skór, from Proto-Germanic *skōhaz, of unclear etymology; possibly a derivation from *skehaną (“to move quickly”), from Proto-Indo-European *skek- (“to move quickly, jump”).
Noun
editsko m (definite singular skoen, indefinite plural sko, definite plural skoa or skoene)
- a shoe
Derived terms
editVerb
editsko (imperative sko, present tense skor, simple past skodde, past participle skodd)
- to shoe
References
edit- “sko” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editFrom Old Norse skór, from Proto-Germanic *skōhaz, of unclear etymology; possibly a derivation from *skehaną (“to move quickly”), from Proto-Indo-European *skek- (“to move quickly, jump”). Cognate with English shoe.
Pronunciation
editNoun
editsko m (plural skoen)
- a shoe
Inflection
editHistorical inflection of sko
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. |
Derived terms
editVerb
editsko (present tense skor, past tense skodde, past participle skott/skodd, passive infinitive skoast, present participle skoande, imperative sko)
- (transitive) to shoe
Derived terms
editEtymology 2
editUnknown, though possibly related to skade (“damage, injury”). The verb may be influenced by Etymology 1.
Pronunciation
editAdjective
editsko (masculine and feminine sko, neuter skott, definite singular and plural sko or skoe, comparative skoare, indefinite superlative skoast, definite singular skoaste)
Verb
editsko (present tense skor, past tense skodde, past participle skott/skodd, passive infinitive skoast, present participle skoande, imperative sko)
References
edit- “sko” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
editSwedish
editEtymology
editFrom Old Norse skór, from Proto-Germanic *skōhaz, of unclear etymology; possibly a derivation from *skehaną (“to move quickly”), from Proto-Indo-European *skek- (“to move quickly, jump”).
Pronunciation
editNoun
editsko c
- a shoe (on foot, hoof, etc.)
- ta på sig skorna
- put on one's shoes
- knyta skorna
- tie one's shoes
- 1984, “Diggi loo diggi ley”, Britt Lindeborg (lyrics), Torgny Söderberg (music)[2]performed by Herreys:
- Diggi loo diggi ley, alla tittar på mig, där jag går i mina gyllene skor. Jag dansade omkring på gatan, och hela världen den log. Diggi loo diggi ley, himlen öppnade sig. Det är knappt man sina ögon tror. Åh, jag börjar nästan sväva i mina gyllene skor.
- Diggi loo diggi ley, everyone looks at me, [there] where I walk in my golden shoes. I danced around in the street, and the whole world [it] smiled. Diggi loo diggi ley, the heavens [sky / heaven] opened [assuming a biblical reference]. You can hardly believe your eyes. Oh, I almost start to soar [or float – hover in or glide through the air] in my golden shoes.
- a lining (of iron on a wooden tool; similar to a horseshoe)
Declension
editRelated terms
edit- arbetssko
- barnsko
- doppsko
- finsko
- gymnastiksko
- hämsko
- hästsko
- högersko
- lädersko
- löparsko
- promenadsko
- skoaffär
- skoblock
- skoborste
- skoborstning
- skodon
- skofabrik
- skoflickare
- skohandel
- skohandlare
- skohorn
- skohylla
- skoindustri
- skokartong
- skoklack
- skokräm
- skolagning
- skoläst
- skolös
- skomakare
- skomakeri
- skomode
- skonummer
- skoputsare
- skoputsning
- skorem
- skoskav
- skosnöre
- skospets
- skospänne
- skostorlek
- skoställ
- skosula
- skosulning
- skotillverkare
- skotillverkning
- skridsko
- sommarsko
- träsko
- vandringssko
- vänstersko
See also
editVerb
editsko (present skor, preterite skodde, supine skott, imperative sko)
- to shoe, to put on shoes; especially on a horse
- Han bygger sitt hus själv, förfärdigar sina kläder, bakar sitt bröd, brygger sitt öl, smider sin spik, skor sina hästar, förfärdigar sina vagnar
- He builds his own house, manufactures his own clothes, bakes his own bread, brews his own beer, forges his own nails, shoes his own horses, builds his own wagons
- Passade fötterna se’n i värmande strumpor af svart ull, Skodde sig snabbt, steg opp, tog fårskinnspelsen af väggen
- Fit he then his feet in warming socks of black wool, shod himself quickly, stood up, took the sheep fur coat off the wall
- to line an object with a protection against wear
- 1862, Hagberg, translation of Shakespeare, King John, II, 2.
- Nu får väl döden sko sin käft med stål
- O, now doth Death line his dead chaps with steel;
- (reflexive) to profit, to earn an undue profit (enough to buy shoes for oneself)
- William hade skott sig på Hörnerska konkursen och var således en »klok» man som åtnjöt aktning och förtroende
- William had made a profit from Hörner's bankruptcy and was thus a »wise» man who enjoyed respect and trust
- Medan bolag och partiledare skodde sig, voro stadens gator illa stenlagda, smutsiga och dåligt upplysta
- While corporations and party officials earned well, the city's streets were lacking in pavement, dirty and poorly lit
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | sko | skos | ||
Supine | skott | skotts | ||
Imperative | sko | — | ||
Imper. plural1 | skon | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | skor | skodde | skos | skoddes |
Ind. plural1 | sko | skodde | skos | skoddes |
Subjunctive2 | sko | skodde | skos | skoddes |
Participles | ||||
Present participle | skoende | |||
Past participle | skodd | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
editReferences
edit- sko in Svensk ordbok (SO)
- sko in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- sko in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
edit- Biak lemmas
- Biak pronouns
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish verbs
- Garo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Garo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Garo lemmas
- Garo nouns
- grt:Anatomy
- Icelandic lemmas
- Icelandic adverbs
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic interjections
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål verbs
- nb:Footwear
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk terms with unknown etymologies
- Norwegian Nynorsk adjectives
- nn:Footwear
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/uː
- Rhymes:Swedish/uː/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- Swedish verbs
- Swedish reflexive verbs
- Swedish weak verbs
- sv:Footwear