slippa
Icelandic
editNoun
editslippa
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish slippa, from Old Norse sleppa, from or related to Proto-Germanic *slīpaną (“to slide”).
Pronunciation
editAudio: (file)
Verb
editslippa (present slipper, preterite slapp, supine sluppit, imperative slipp)
- to not have to experience (something unpleasant), to not have to deal with
- Jag hoppas vi slipper regn imorgon
- I hope we won't get rain tomorrow (I hope we won't have to experience rain tomorrow)
- to not have to do, to get away (with not doing)
- Vi slapp städa köket innan vi åkte
- We did not have to clean the kitchen before we left (they let us leave without cleaning / did not force us to clean the kitchen before we left, we got away without cleaning the kitchen before we left – avoided the negative experience of cleaning the kitchen)
- Ni slipper städa. Vi fixar det.
- You don't have to clean up. We'll take care of it.
- 1986, Magnus Uggla (lyrics and music), “Fula gubbar [Dirty old men]”[1]:
- Han har blonderat sitt gråa hår, och lyft bort fett ifrån höft och lår, för att slippa hålla andan på Norderstrand, i jakten på en konfirmand.
- He has dyed his gray hair blond, and removed [lifted off/away] fat from his hips and thighs [from hip and thigh], so as to [in order to] not have to (deal with the negative experience of having to) hold his breath on Norderstrand [beach in Visby on Gotland], in the hunt for a confirmand [person undergoing religious confirmation, usually 13-15 years old].
- (slang, by irony) to be unable
- Med en T-Ford slipper man åka fortare än 70 km/h
- With a Model T Ford, you can't go ("won't have to deal with going") faster than 70 km/h
- (often with a particle, especially igenom, ut, or ur) to slip (move quickly/imperceptibly, or in a gliding manner, sometimes figuratively)
- Lejonet hade sluppit ur sin bur
- The lion had slipped out of its cage
- Brottslingarna slapp igenom polisens nät
- The criminals slipped through the police net
- Det bara slapp ur mig
- It just slipped out of me
- Glaset slapp ur hans hand
- The glass slipped from his hand
Usage notes
edit- Can be thought of as "slip (from)" in the sense of "get away from" in (sense 1), which is likely how the sense developed, though the native intuition is just "not have to experience / deal with," non-figuratively.
- Used as an auxiliary verb (hjälpverb) when used together with other verbs, which then appear in the infinitive ("to X" form). "Vi slapp att städa ..." – modifying the example above by adding an infinitive marker att (“to”) to städa (“clean”) – is also grammatical, though now uncommon.
Conjugation
editConjugation of slippa (class 3 strong)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | slippa | — | ||
Supine | sluppit | — | ||
Imperative | slipp | — | ||
Imper. plural1 | slippen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | slipper | slapp | — | — |
Ind. plural1 | slippa | sluppo | — | — |
Subjunctive2 | slippe | sluppe | — | — |
Participles | ||||
Present participle | slippande | |||
Past participle | sluppen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
editSee also
editReferences
editCategories:
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- Swedish slang
- Swedish strong verbs
- Swedish class 3 strong verbs