Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle Irish soithech.[2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

soitheach m (genitive singular soithigh, nominative plural soithí)

  1. vessel, container, dish
    Synonyms: áras, árthach, leastar
  2. (mathematics) container
  3. craft, vessel (boat, ship)
    Synonyms: árthach, bád

Declension

edit
Declension of soitheach (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative soitheach soithí
vocative a shoithigh a shoithí
genitive soithigh soithí
dative soitheach soithí
forms with the definite article
case singular plural
nominative an soitheach na soithí
genitive an tsoithigh na soithí
dative leis an soitheach
don soitheach
leis na soithí

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms of soitheach
radical lenition eclipsis
soitheach shoitheach
after an, tsoitheach
not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ soitheach”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
  2. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “soithech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  3. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 90, page 50
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 339, page 117

Further reading

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Middle Irish soithech.

Pronunciation

edit

Noun

edit

soitheach m or f (dative singular soithich, genitive singular soithich or soithiche, plural soithichean)

  1. dish, vessel
  2. pitcher, container
  3. ship, vessel
  4. vial m

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutation of soitheach
radical lenition
soitheach shoitheach
after "an", t-soitheach

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  3. ^ Roibeard Ó Maolalaigh (2008) “'Bochanan modhail foghlaimte': Tiree Gaelic, lexicology and Glasgow's historical dictionary of Scottish Gaelic”, in Scottish Gaelic Studies, volume 24, Aberdeen: University of Aberdeen, →ISSN, pages 473-523
  4. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
  NODES
Done 1