English

edit

Etymology 1

edit

From Stan (Stanley), after the song "Stan" by Eminem (2000),[1] a fictitious account of the rapper's encounter with an overly obsessive fan named Stan. Sometimes assumed to be a blend of stalker +‎ fan, but perhaps simply chosen for the rhyme.[2]

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

stan (plural stans)

  1. (Internet slang, sometimes derogatory) An extremely obsessive fan of a person, group, character, or creative work, particularly one whose fixation is unhealthy or intrusive.
    Hypernyms: megafan, superfan, otaku, trash, trufan, uberfan; fan, follower; see also Thesaurus:fan
    Hyponym: sasaeng (K-pop fandom)
    IU stan
    K-pop stan
    Dream stan
    • 2011 October 11, Vanessa Spates, “Whether in Britney's Army or Rihanna's Navy, stans need to surrender to sanity”, in The Lantern, volume 132, number 16, Ohio State University, page 9A:
      I know the in-depth detailed life of a stan because I am one. I'm one of those Lady Gaga fans, []
    • 2013 March 17, “Selena Gomez: She Is My Queen”, in Sunday Tribune, South Africa:
      I am the biggest stan for Selena because she is my queen. She made Disney interesting and I have always watched her.
    • 2013 December 5, Jake Folsom, “Stans take dedication to extreme heights online, in real life”, in Washington Square News, volume 41, number 104, page 11:
      Incidents have occurred with stans showing up to pop stars' residences, as has happened with Madonna, Taylor Swift and others.
    • 2020 June 21, “TikTok Teens and K-Pop Stans Say They Sank Trump Rally”, in The New York Times[3]:
      K-pop stans have been getting increasingly involved in American politics in recent months. After the Trump campaign solicited messages for the president’s birthday on June 8, K-pop stans submitted a stream of prank messages.
    • 2022 April 29, Ezra Marcus, “Johnny Depp Case Brings Stan Culture Into the Courtroom”, in The New York Times[4], →ISSN:
      Stans will literally go to any extent to defend anyone,” he said of Mr. Depp’s supporters, adding: “Amber Heard, she has not got that fan base.”
Derived terms
edit

Verb

edit

stan (third-person singular simple present stans, present participle stanning, simple past and past participle stanned)

  1. (slang, transitive, intransitive) To act as a stan (for); to be an obsessive fan (of).
    We stan a queen.
Translations
edit

Etymology 2

edit

Back-formation from -stan.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

stan (plural stans)

  1. One of the stans; any of the ex-Soviet countries and their neighbours whose name ends with "-stan" such as Turkmenistan, Uzbekistan, and Kazakhstan.
    • 2015 July 30, Jules Boykoff, “Beijing and Almaty contest Winter Olympics in human rights nightmare”, in The Guardian[5]:
      This is a stan with a plan. Unlike Uzbekistan [] .

Further reading

edit

References

edit
  1. ^ Eminem, Dido, Paul Herman (lyrics and music) (2000) “Stan”, in The Marshall Mathers LP, performed by Eminem:[] truly yours, your biggest fan, this is Stan
  2. ^ Lili Feinberg (2015 July 20) “The emergence of the 'stan'”, in Oxford Dictionaries Blog[1], archived from the original on 2015-07-23

Anagrams

edit

Albanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from South Slavic, from Proto-Slavic *stanъ (camp).[1][2][3][4]

Pronunciation

edit

Noun

edit

stan m (plural stane, definite stani)

  1. place with huts and pens for shepherds and cattle; shed, fold, barn; hut, shelter
    Synonyms: tëbanë, bun
    • 1910–1947, “Kur më vjen burri nga stani”, Lasgush Poradeci (lyrics), Kristo Kono (music), performed by Tefta Tashko:
      Kur më vjen burri nga stani // kur më vjen ×3 // fërr-fërr-fërr më bën fustani // fërr-fërr-fërr ×3
      When my husband comes from the barn furr-furr-furr my dress flies.
  2. flock of sheep
    Synonyms: kope, grigjë
  3. (derogatory) hostile group, gang, unit
    Synonyms: grup, kamp

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Meyer, G. (1891) “stan”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, →DOI, pages 391–392
  2. ^ Ylli, Xhelal (1997) Das slavische Lehngut im Albanischen (Slavistische Beiträge; 350)‎[2], volume 1. Lehnwörter, Munich: Otto Sagner, page 243
  3. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “stan”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 401
  4. ^ Omari, Anila (2012) “stan”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe, Tirana, Albania: Krishtalina KH, pages 268–269

Further reading

edit
  • stan”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
  • “stan”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[6] (in Albanian), 1980, page 1787
  • Mann, S. E. (1948) “stan”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 460a

Czech

edit
 
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Etymology

edit

Inherited from Old Czech stan, from Proto-Slavic *stanъ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

stan m inan

  1. tent

Declension

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • stan”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • stan”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • stan”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Middle English

edit

Noun

edit

stan (plural stanes or stan)

  1. Alternative form of stone

Middle High German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old High German stān, stēn, from Proto-West Germanic *stān.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (before 13th CE) /ˈs̠taːn/

Verb

edit

stān (irregular, third-person singular present stāt, past tense stuont, past participle gestān or gestanden, past subjunctive stüende, auxiliary hān)

  1. to stand

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Alemannic German: staa, schtaa
  • Bavarian:
    Cimbrian: stean
    Mòcheno: stean
    Northern Bavarian: [ʒ̊d̥ɛi]
  • Central Franconian: stohn, stonn, stiehn
    Hunsrik: stehn
    Luxembourgish: stoen
  • German: stehen
  • Rhine Franconian: stehn
    Pennsylvania German:
  • Vilamovian: śtejn
  • Yiddish: שטיין (shteyn)

Old Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *stanъ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

stan m inan

  1. tent
  2. (in the plural) camp; tabernacle
  3. inside of the heart
  4. interior

Declension

edit

Descendants

edit

References

edit

Old Dutch

edit

Etymology

edit

    From Proto-West Germanic *stān, from Proto-Germanic *stāną.

    Verb

    edit

    stān

    1. To stand.

    Conjugation

    edit

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit

    Further reading

    edit
    • stān”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

    Old English

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *stain, from Proto-Germanic *stainaz, from Proto-Indo-European *steyh₂no-, *stih₂-no- (a suffixed form of *steyh₂- (to be solid, to crowd together)).

    Cognate with Old Frisian stēn, Old Saxon stēn (German Low German Steen), Old Dutch sten, stein (Dutch steen), Old High German stein (German Stein), Old Norse steinn (Icelandic steinn, Faroese steinur, Norwegian Nynorsk stein, Norwegian Bokmål stein, sten, Danish sten, Swedish sten), Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains). The Indo-European root is also the source of Ancient Greek στῖον (stîon, pebble), Proto-Slavic *stěnà (Bulgarian стена (stena), Russian стена́ (stená), Czech stěna (wall)).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    stān m

    1. stone

    Declension

    edit

    Strong a-stem:

    singular plural
    nominative stān stānas
    accusative stān stānas
    genitive stānes stāna
    dative stāne stānum

    Derived terms

    edit
    edit

    Descendants

    edit

    Old High German

    edit

    Alternative forms

    edit
    • stēnsee there for more

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *stān.

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    stān

    1. to stand

    Usage notes

    edit
    • The ā-form was found especially in Alemannic and in western Franconian. In the former, the vocalism was regularized early on (du stās, er stāt); in the latter, the West Germanic vowel alternation (du steis, he steit) has been preserved even to this day.

    Descendants

    edit

    See also

    edit

    Old Polish

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Slavic *stanъ. First attested in the 12th century.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): (10th–15th CE) /staːn/
    • IPA(key): (15th CE) /stɒn/

    Noun

    edit

    stan m inan (diminutive stanek, augmentative stanowisko or stanowiszcze, related adjective stanowy)

    1. (attested in Masovia) duty to support a ruler and his court, officials or team during a trip around the country, imposed on the rural population, converted over time into a tribute in kind or a pecuniary fee
      • 1863 [1239], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Kodeks dyplomatyczny księstwa mazowieckiego[7], Masovia, page 12:
        Quod neque przewoz, neque stan ducale et exercitus... ab eisdem hominibuis dux terre... expetet
        [Quod neque przewoz, neque stan ducale et exercitus... ab eisdem hominibuis dux terre... expetet]
      • 1863 [1447], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Kodeks dyplomatyczny księstwa mazowieckiego[8], Masovia, page 213:
        Ab eisdem serviciis, videlicet portacione pabulorum al. pycza, a coquina, ac tentoriis et habitaculorum al. stany laboribus absoluimus et liberamus
        [Ab eisdem serviciis, videlicet portacione pabulorum al. picia, a coquina, ac tentoriis et habitaculorum al. stany laboribus absoluimus et liberamus]
    2. stopping, halting
      • 1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[9], volume VII, number 70:
        Quia nobilis Martinus... liberum misit nobilem Bernardum... a iuramento pro eo, quia ipsum reconvenit, quia ipse misit familiam suam in viam in stationibus al. w stanyech et qui vulneraverunt ipsum Martinum
        [Quia nobilis Martinus... liberum misit nobilem Bernardum... a iuramento pro eo, quia ipsum reconvenit, quia ipse misit familiam suam in viam in stationibus al. w staniech et qui vulneraverunt ipsum Martinum]
    3. (attested in Masovia) place of stopping or halting
    4. (attested in Lesser Poland, Greater Poland) natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent
      • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[10], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 13:
        W okrødze iego stan (tabernaculum) iego
        [W okrędze jego stan (tabernaculum) jego]
      • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[11], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 59, 6:
        Nyzinø stanow (convallem tabernaculorum) rozmerzø
        [Nizinę stanow (convallem tabernaculorum) rozmierzę]
      • 1974 [1410], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie[12], volume IV, number 315, Kalisz:
        Jaco Janusz ne beszal gwaltem na Stanislaw[ow] stan ani mu ran dal
        [Jako Janusz nie bieżał gwałtem na Stanisław[ow] stan ani mu ran dał]
    5. place to stand; position
      • 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[13], 7, 16:
        A ktore gest weszlo samyecz a samycza wszelkyego stworzenya, to gest kaszde w gego stan wwyodl, yakosz mu (sc. Noemu) to bil bog przikazal
        [A ktore jest weszło samiec a samica wszelkiego stworzenia, to jest każde w jego stan wwiodł, jakoż mu (sc. Noemu) to był Bog przykazał]
    6. (in the plural, sometimes military, attested in Lesser Poland) encampment, (area of the camp)
      • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[14], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 105, 17:
        Rozgnyewaly... Moyszesza w stanyech (in castris)
        [Rozgniewali... Mojiżesza w staniech (in castris)]
    7. hunting lodge
      • 1921 [1471], Kazimierz Tymieniecki, editor, Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich[15], page 197:
        Jako Rawa... w xanzeyi pusczyey podle swogych stanow w szwem sznamyenyv syeczy any stampycz na swyerz nye *stawyam
        [Jako Rawa... w księżej puszczej podle swojich stanow w swem znamieniu sieci ani stępic na źwierz nie stawia[m]]
    8. storage building; granary
      • 1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[16], volume VII, number 6:
        Qui Albertus et Iacobus non venerunt, neque ipsam solutionem... fecerunt et domini iudicio praesidentes.. decreverunt ipsi nobili Ioni Boyanszki et iudicio domini palatini pignus de ipsius reposito al. sztanu et dederunt ac decreverunt sibi ministerialem ad expignorandum
        [Qui Albertus et Iacobus non venerunt, neque ipsam solutionem... fecerunt et domini iudicio praesidentes.. decreverunt ipsi nobili Joni Bojański et iudicio domini palatini pignus de ipsius reposito al. stanu et dederunt ac decreverunt sibi ministerialem ad expignorandum]
    9. circle, circumference, region
      • 1880-1894 [Middle of the fifteenth century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[17], volume V, page 253:
        Et ita fuit descriptum, quot homines erant in civitatibus, quot ciuitates in regione, w kalsdem gbycze, stanye, et quot regiones in orbe stanow bylo na szwyecze
        [Et ita fuit descriptum, quot homines erant in civitatibus, quot ciuitates in regione, w kalżdem gbicie, stanie, et quot regiones in orbe stanow było na świecie]
    10. (attested in Pomerania, Greater Poland) armed host of angel
      • 1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[18], [19], [20], volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 69:
        Inter quos (sc. angelos)... principem milicie, stanu, constituerat, sc. Luciferum
        [Inter quos (sc. angelos)... principem milicie, stanu, constituerat, sc. Luciferum]
    11. state (set of circumstances applying at any given time)
      • 1461–1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 91v:
        Mutatur a presentis statu, [od] sta[nu] nineszego, dileccionis ad carenciam diuine uisionis [ku p]ostradanyv [wi]dzena bozego
        [Mutatur a presentis statu, [od] sta[nu] ninieszego, dileccionis ad carenciam diuine uisionis [ku p]ostradaniu [wi]dzenia bożego]

    Derived terms

    edit
    nouns
    edit
    verbs

    Descendants

    edit

    References

    edit
    • Boryś, Wiesław (2005) “stan”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
    • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “stan”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

    Old Saxon

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *stān, from Proto-Germanic *stāną.

    Verb

    edit

    stān

    1. To stand.

    Conjugation

    edit

    Descendants

    edit

    Polish

    edit
     
    Polish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia pl

    Etymology

    edit

    Inherited from Old Polish stan. Sense 1, sense 2 and sense 10 are semantic loans from Latin status.

    Pronunciation

    edit
     
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -an
    • Syllabification: stan

    Noun

    edit

    stan m inan (abbreviation st.)

    1. state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)
      Synonym: kondycja
    2. (politics) state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy, as in the United States, Mexico, Nigeria, or India)
    3. (historical) state, echelon; caste; level (layer of society during the Middle Ages)
    4. ring (group of people based on their profession or social function)
    5. (literary, anatomy) waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)
      Synonym: talia
    6. (literary) waist (a part of a piece of clothing that covers the waist)
    7. (dated, anatomy) upper body
    8. clothing for the upper body (Is there an English equivalent to this definition?)
    9. part of clothing worn on the lower body between the crotch and belt (Is there an English equivalent to this definition?)
    10. (obsolete) state (sovereign polity)
    11. shape, form
      Synonyms: forma, postać
    12. state, mood
      Synonyms: nastrój, usposobienie
    13. (obsolete) number, amount
      Synonyms: ilość, liczba
    14. (Middle Polish, now historical) obligation to provide room and board during the journey of the ruler and his retinue, later changed into an annual monetary tribute
      Synonym: stacja
    15. (obsolete) four cubits of linen
    16. (obsolete) profession
      Synonym: zawód
    17. (obsolete) bra, small corset
      Synonyms: stanik, gorsecik
    18. (obsolete, bureaucracy) document containing the office hours and location of a given official
    19. (obsolete, beekeeping) beekeeper's shelter in the woods
    20. (obsolete) flowerpot
      Synonyms: donica, wazon
    21. (obsolete) four wheels

    Declension

    edit

    Derived terms

    edit
    adjective
    adverbs
    nouns
    verbs
    edit
    verbs

    Further reading

    edit
    • stan in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
    • stan in Polish dictionaries at PWN
    • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “stan”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
    • STAN”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2009 February 17
    • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “stan”, in Słownik języka polskiego
    • Aleksander Zdanowicz (1861) “stan”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
    • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “stan”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 387
    • stan in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
    • Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “stan”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN

    Romanian

    edit

    Noun

    edit

    stan n (plural stanuri)

    1. Alternative form of stană

    Declension

    edit
    singular plural
    indefinite definite indefinite definite
    nominative-accusative stan stanul stanuri stanurile
    genitive-dative stan stanului stanuri stanurilor
    vocative stanule stanurilor

    Serbo-Croatian

    edit
     
    Serbo-Croatian Wikipedia has an article on:
    Wikipedia sh

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Slavic *stanъ.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    stȃn m (Cyrillic spelling ста̑н)

    1. flat, apartment
    2. loom (tkàlačkī stȃn)

    Declension

    edit

    Quotations

    edit

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • stan”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

    Slovak

    edit
     
    Slovak Wikipedia has an article on:
    Wikipedia sk

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Slavic *stanъ.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    stan m inan (genitive singular stanu, nominative plural stany, genitive plural stanov, declension pattern of dub)

    1. tent
    2. (slang) erection, hard-on

    Declension

    edit

    Further reading

    edit
    • stan”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024

    Swedish

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    Contraction of staden, the definite singular of stad.

    Noun

    edit

    stan

    1. (colloquial) The town, the city.
      stan
      downtown

    Usage notes

    edit
    • Stockholmers insist that stan always refers to Stockholm and no other cities. The phrase inte i stan (not in the town) to them means outside of Stockholm, but to other Swedes it means outside of any town, i.e., in the countryside.

    Anagrams

    edit
      NODES
    INTERN 3
    Note 5
    twitter 2