stia
Italian
editEtymology 1
editBorrowed from Lombardic stīga (“cage, stall”), from Proto-Germanic *stiją, which could be ultimately from Proto-Indo-European *steyh₂- (“to stiffen”), similar to *stainaz (“stone”).[1] Cognate with English sty.
Noun
editstia f (plural stie)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editstia
- inflection of stare:
References
edit- ^ “sti,2” in Den Danske Ordbog
Anagrams
editSwedish
editEtymology
editFrom Old Norse stía, stí, from Proto-Germanic *stiją, which could be ultimately from Proto-Indo-European *steyh₂- (“to stiffen”), similar to *stainaz (“stone”).[1] Cognate of Icelandic stía, English sty.
Noun
editstia c
- a sty (pen or enclosure for swine)
Declension
editDeclension of stia
Derived terms
edit- svinstia (“pigsty”)
References
edit- stia in Svensk ordbok (SO)
- stia in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- stia in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- stia in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
- ^ “sti,2” in Den Danske Ordbog
Categories:
- Italian terms derived from Germanic languages
- Italian terms borrowed from Lombardic
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns