Italian

edit

Etymology

edit

From Middle High German stutzen, stozen related to Old High German stozan and Gothic đƒđ„đŒ°đŒżđ„đŒ°đŒœ (stautan). Alternatively onomatopoeic.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /stut.tÍĄsiˈka.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: stuz‧zi‧cà‧re

Verb

edit

stuzzicĂ re (first-person singular present stĂčzzico, first-person singular past historic stuzzicĂ i, past participle stuzzicĂ to, auxiliary avĂ©re) (transitive)

  1. to poke or prod (at)
    Non stuzzicare il can che dorme.
    Don't poke the bear.
    (literally, “Don't prod the sleeping dog.”)
  2. to tease
    Non stuzzicarmi. ― Don't tease me.
  3. to whet (the appetite)
  4. (figurative) to stimulate, to flush
    L'idea mi stuzzica. ― The idea excites me.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ stuzzicare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  NODES
Idea 2
idea 2
Note 1