Translingual

edit

Symbol

edit

sun

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Sundanese.

See also

edit

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English sonne, sunne, from Old English sunne, from Proto-West Germanic *sunnā, from Proto-Germanic *sunnǭ, from heteroclitic inanimate Proto-Indo-European *sh₂wen-, oblique of Proto-Indo-European *sóh₂wl̥ (sun). See also Saterland Frisian Sunne, West Frisian sinne, German Low German Sünn, Dutch zon, German Sonne, Icelandic sunna; outside of Germanic, Welsh huan, Sanskrit स्वर् (svàr), Avestan 𐬓𐬇𐬧𐬔 (xᵛə̄ṇg)). Related to sol, Sol, Surya, and Helios. More at solar.

Alternative forms

edit

Proper noun

edit

the sun

 
The Sun, photographed by Skylab 4.
  1. The star that Earth revolves around, and from which it receives light and heat.
Translations
edit

Noun

edit

sun (countable and uncountable, plural suns)

  1. (astronomy) A star, especially when seen as the centre of any single solar system.
    • 2010, BioWare, Mass Effect 2 (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →OCLC, PC, scene: Haestrom Codex entry:
      Because Haestrom's sun has overwhelmed the planet's protective magnetosphere, humans foolhardy enough to venture into geth-controlled Haestrom must exercise extreme caution. Minutes of radiation exposure will overload shields and hours of exposure will kill.
  2. The light and heat which are received from the sun; sunshine or sunlight.
    • c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
      Lambs that did frisk in the sun.
    • 1835, [Edward Bulwer-Lytton], “The Knight of Provençe, and His Proposal”, in Rienzi, the Last of the Tribunes. [], volume I, London: Saunders and Otley, [], →OCLC, book II (The Revolution), page 184:
      His fair hair waved long and freely over a white and unwrinkled forehead: the life of a camp and the suns of Italy had but little embrowned his clear and healthful complexion, which retained much of the bloom of youth.
  3. (figurative) Something like the sun in brightness or splendor.
  4. (uncountable, chiefly literary) Sunrise or sunset.
    • 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 381, columns 1–2:
      Imo[gen]. [] Prythee ſpeake, / How many ſtore of Miles may we well rid / Twixt houre, and houre? / Piſ[anio]. One ſcore 'twixt Sun, and Sun, / Madam's enough for you: and too much too. / Imo[gen]. Why, one that rode to's Excution Man, / Could neuer go ſo ſlow: []
    • 1638, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Discontents, Cares, Miseries, &c. causes”, in The Anatomy of Melancholy. [], 5th edition, Oxford, Oxfordshire: [] [Robert Young, Miles Flesher, and Leonard Lichfield and William Turner] for Henry Cripps, →OCLC, partition 1, section 2, member 3, subsection 10, page 110:
      [W]hileſt many an hunger-ſtarved poore creature pines in the ſtreet, wants clothes to cover him, labours hard all day long, runs, rides for a trifle, fights peradventure from Sun to Sun, ſick and ill, weary, full of paine and griefe, is in great diſtreſſe and ſorrow of heart.
    • 1849, Henry David Thoreau, A Week on the Concord and Merrimack Rivers, published 1873, page 357:
      I love these sons of earth every mother's son of them, with their great hearty hearts rushing tumultuously in herds from spectacle to spectacle, as if fearful lest there should not be time between sun and sun to see them all, and the sun does not wait more than in haying-time.
    • 1962, Harry S. Truman, Public Papers of the Presidents of the United States: Harry S. Truman, page 651:
      You see, the President has five jobs, any one of which would be more than a full-time job for one man; but I have to do all five of them between sun and sun.
    • 1997, Alan Dean Foster, Howling Stones, page 149:
      “Tomorrow at first sun.” Not being much of a morning person, she winced internally. “First sun?” “It is the proper time, when the flowers of the pohoroh first open to the light.”
  5. A revolution of the Earth around the Sun; a year.
  6. A transversing of the sky by the Sun; a day.
  7. The nineteenth trump/major arcana card of the tarot.
  8. (cartomancy) The thirty-first Lenormand card.
Derived terms
edit
Translations
edit

Verb

edit

sun (third-person singular simple present suns, present participle sunning, simple past and past participle sunned)

  1. (transitive) To expose to the heat and radiation of the sun.
    Synonym: apricate
    Beautiful bodies lying on the beach, sunning their bronzed limbs.
    • 2000, William Laurance, Stinging Trees and Wait-a-Whiles: Confessions of a Rainforest Biologist:
      There were lots of zany antics and we tried not to stare too obviously at the beautiful women toplessly sunning themselves...
    • 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
      Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines. A silver snaffle on a heavy leather watch guard which connected the pockets of his corduroy waistcoat, together with a huge gold stirrup in his Ascot tie, sufficiently proclaimed his tastes.
  2. (transitive) To warm or dry in the sunshine.
  3. (intransitive) To be exposed to the sun.
  4. (intransitive, alternative medicine) To expose the eyes to the sun as part of the Bates method.
Hypernyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit

See also

edit

Etymology 2

edit

From Japanese (sun). Doublet of cun.

Noun

edit

sun (plural suns or sun)

  1. A traditional Japanese unit of length, approximately 30.3 millimetres (1.193 inches).

Etymology 3

edit

Noun

edit

sun (uncountable)

  1. Alternative form of sunn (the plant)

Further reading

edit

Anagrams

edit

Bambara

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

sun

  1. trunk (of tree)
Usage notes
edit

Often used in a compound with the name of a tree to indicate that kind of tree.

Etymology 2

edit

From Arabic صَوْم (ṣawm, fasting; abstaining from food, drink, and sex), from Classical Syriac ܨܘܡܐ (ṣawmāʾ).

Noun

edit

sun

  1. fasting (during the month of Ramadan)

Noun

edit

sun

  1. to fast

Bavarian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German sun, from Old High German sunu, from Proto-West Germanic *sunu, from Proto-Germanic *sunuz (son). Cognate with German Sohn, Dutch zoon, English son, Icelandic sonur.

Noun

edit

sun

  1. (Sauris) son

References

edit

Cimbrian

edit

Noun

edit

sun m

  1. (Tredici Comuni) son

References

edit
  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Czech

edit

Etymology

edit

Deverbal from sunout.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sun m inan

  1. slide

Declension

edit
edit

Further reading

edit
  • sun”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • sun”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • sun”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Finnish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsun/, [ˈs̠un]
  • Rhymes: -un
  • Hyphenation(key): sun

Etymology 1

edit

Possibly from sun (etymology 2), originally as a replacement of mun, eroded variant of muin which was reinterpreted as the genitive singular of .

Conjunction

edit

sun

  1. (coordinating) A coordinating conjunction expressing generality.
    En nyt jouda, kun tässä on sitä sun tätä tekemistä.
    I don't have time for that because I have this and that to do (miscellaneous stuff/things to do).
    Lautanen oli täynnä makaroonilaatikkoa, makkaraa, salaattia, perunamuussia sun muuta pöperöä.
    The plate was full of macaroni casserole, sausage, salad, mashed potatoes and other grub.

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Compare standard sinun (your, yours) (genitive singular of sinä).

Pronoun

edit

sun

  1. (colloquial) genitive singular of

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin sonus.

Noun

edit

sun m (plural suns)

  1. sound
  2. music

Synonyms

edit
edit

Hokkien

edit
For pronunciation and definitions of sun – see (“grandchild; grandson; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Inari Sami

edit

Etymology

edit

From Proto-Samic *sonë.

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Pronoun

edit

sun (genitive suu)

  1. he, she, it

See also

edit
Inari Sami personal pronouns
singular dual plural
1st person mun muoi mij
2nd person tun tuoi tij
3rd person sun suoi sij

Further reading

edit
  • sun in Marja-Liisa Olthuis, Taarna Valtonen, Miina Seurujärvi and Trond Trosterud (2015–2022) Nettidigisäänih Anarâškiela-suomakielâ-anarâškielâ sänikirje[5], Tromsø: UiT
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[6], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Dutch zoen (kiss), from Middle Dutch zoene, soen, soene, swoene (reconciliation; atonement; kiss), from Old Dutch *sōna, *swōna (reconciliation; peace; agreement), from Proto-Germanic *sōnō, *swōnō (appeasement; reconciliation; atonement; sacrifice), from Proto-Indo-European *swā-n- (healthy; whole; active; vigorous).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsʊn]
  • Hyphenation: sun

Noun

edit

sun (plural sun-sun)

  1. kiss, a touch with the lips, usually to express love or affection, or as a greeting.
    Synonym: ciuman

Derived terms

edit

Further reading

edit

Italian

edit

Etymology

edit

From su.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

sun

  1. (poetic, rare) Alternative form of su used before a vowel
    • mid 13th century1280s, Ricordano Malispini, “Come Catellino e sua gente sconfissano e amazorono Fiorino; e della venuta di Giulio Cesare con l’oste de’ romani [How Catiline and his people defeated and killed Fiorinus; and of the arrival of Julius Caesar with the Roman host]” (chapter 16), in Istoria antica[7]; republished as Istoria antica di Ricordano Malespini gentil'uomo fiorentino dall’edificazione di Fiorenza insino all'anno MCCLXXXI, con l'aggiunta di Giachetto suo nipote dal detto anno per insino al 1286, Florence: Stamperia Giunti, 1568, page 9:
      [] preſſo a monte Giulio Ceſare ſi puoſe la milizia di Magrino [] , & in ſun’unaltro monte preſſo a quello []
      [ [] presso a Monte Giulio Cesare si puose la milizia di Magrino [] ; e in sun un altro monte, presso a quello [] ]
      [] Macrinus' force was stationed near Mount Julius Caesar [] ; and, on another mountain, near that one []

Further reading

edit
  • sun in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Japanese

edit

Romanization

edit

sun

  1. Rōmaji transcription of すん

Javanese

edit

Noun

edit

sun

  1. a kiss

Kaingang

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sun

  1. To warm oneself by staying near a fire.[1]

References

edit
  1. ^ Ursula Gojtéj Wiesemann (2011) “sun”, in Dicionário Kaingang-Português Português-Kaingang[1], 2nd edition (overall work in Portuguese), Curitiba: Editora Esperança, page 83.

Kamkata-viri

edit

Etymology

edit

Borrowed from a descendant of Sanskrit सुवर्ण (suvárṇa).

Pronunciation

edit

Noun

edit

sun (Kamviri, Western Kata-viri)[1]

  1. gold

References

edit
  1. ^ Strand, Richard F. (2016) “s′un”, in Nûristânî Etymological Lexicon[2]

Ladin

edit

Preposition

edit

sun

  1. on, over
  2. in

Verb

edit

sun

  1. Alternative form of son

Manchu

edit

Romanization

edit

sun

  1. Romanization of ᠰᡠᠨ

Mandarin

edit

Romanization

edit

sun

  1. Nonstandard spelling of sūn.
  2. Nonstandard spelling of sǔn.
  3. Nonstandard spelling of sùn.

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

sun

  1. Alternative form of sonne (sun)

Etymology 2

edit

Noun

edit

sun

  1. Alternative form of sone (son)

Mimi of Nachtigal

edit

Etymology

edit

Similar to (and likely a borrowing of, or possibly the lender of) the word used for water in the "third Mimi" language, Amdang sunu, which in turn is (per Starostin) "most likely cognate with" Fur suːn (waterhole, well).

Noun

edit

sun

  1. water

References

edit
  • George Starostin, On Mimi

North Frisian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Frisian sand, from Proto-Germanic *samdaz. Cognates include West Frisian sân.

Noun

edit

sun n

  1. (Föhr-Amrum) sand

Noun

edit

sun m (plural sunen)

  1. (Föhr-Amrum) sandbank, sandy area, sands

Derived terms

edit

Old Danish

edit

Etymology

edit

From Old Norse sonr, sunr, from Proto-Germanic *sunuz.

Noun

edit

sun m (nominative plural synær)

  1. son

Descendants

edit
  • Danish: søn

Quiripi

edit

Noun

edit

sun

  1. (Unquachog) stone

References

edit
  • Thomas Jefferson (1791) A vocabulary of the Language of the Unquachog Indians (in Quiripi)

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

sun

  1. first-person singular present indicative/subjunctive of suna

Etymology 2

edit

Probably from Latin sonus, or from the verb suna.

Noun

edit

sun n (plural sunuri)

  1. (obsolete) sound
    Synonym: sunet
Declension
edit
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative sun sunul sunuri sunurile
genitive-dative sun sunului sunuri sunurilor
vocative sunule sunurilor

References

edit

Scots

edit

Etymology

edit

From Old English sunne, from Proto-West Germanic *sunnā, from Proto-Germanic *sunnǭ, from heteroclitic inanimate Proto-Indo-European *sh₂wen- (sun), oblique stem *sóh₂wl̥ (sun).

Pronunciation

edit

Noun

edit

sun (plural suns)

  1. sun

Derived terms

edit

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sun

  1. (intransitive) To shrink.
  2. (transitive) To pull together.
    sun vai
    to pull one’s shoulders together

References

edit

Waigali

edit

Etymology

edit

Borrowed from a descendant of Sanskrit सुवर्ण (suvárṇa).

Pronunciation

edit

Noun

edit

sun (Nisheigram)[1]

  1. gold

References

edit
  1. ^ Strand, Richard F. (2016) “sun”, in Nûristânî Etymological Lexicon[3]

Yoruba

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sùn

  1. to sleep
    Mo sùn gbalajaI slept stretched out
Synonyms
edit
Yoruba Varieties and Languages - sùn (to sleep)
view map; edit data
Language FamilyVariety GroupVariety/LanguageSubdialectLocationWords
Proto-Itsekiri-SEYSoutheast YorubaÀoÌdóànírhùn
Eastern ÀkókóÀkùngbáÀkùngbá Àkókósùn
ṢúpárèṢúpárè Àkókósùn
Ìjẹ̀búÌjẹ̀búÌjẹ̀bú Òde
Rẹ́mọẸ̀pẹ́
Ìkòròdú
Ṣágámù
Ìkálẹ̀Òkìtìpupahùn
ÌlàjẹMahinhùn
OǹdóOǹdósùn
UsẹnUsẹnhùn
ÌtsẹkírìÌwẹrẹsùn
Proto-YorubaCentral YorubaÈkìtìÈkìtìÀdó Èkìtìsùn
Àkúrẹ́Àkúrẹ́sùn
Mọ̀bàỌ̀tùn Èkìtìsùn
Northwest YorubaÀwórìÈbúté Mẹ́tàsùn
Ẹ̀gbáAbẹ́òkútasùn
ÈkóÈkósùn
ÌbàdànÌbàdànsùn
ÌlọrinÌlọrinsùn
OǹkóÌtẹ̀síwájú LGAsùn
Ìwàjówà LGAsùn
Kájọlà LGAsùn
Ìsẹ́yìn LGAsùn
Ṣakí West LGAsùn
Atisbo LGAsùn
Ọlọ́runṣògo LGAsùn
Ọ̀yọ́Ọ̀yọ́sùn
Standard YorùbáNàìjíríàsùn
Bɛ̀nɛ̀sùn
Northeast Yoruba/OkunÌyàgbàYàgbà East LGAhùn
OwéKabbahùn
Ede Languages/Southwest YorubaIfɛ̀Akpárésũ̀
Atakpamésũ̀
Tchettisũ̀
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sun

  1. to roast
    Synonyms: yan, (to singe)
    Mo sun ẹran.I roasted the meat.
  2. to burn; to set on fire
    Synonyms: , jóná, dáná sun
    A máa ń sun òkú nínú àṣà tèmi.We cremate the dead in my culture.
    Àwọn jagunjagun ya wọ̀lú, wọ́n sì dáná sun ojúbọThe warriors raided the town and set the shrines on fire
Synonyms
edit
Yoruba Varieties and Languages - sun (to roast, burn)
view map; edit data
Language FamilyVariety GroupVariety/LanguageSubdialectLocationWords
Proto-Itsekiri-SEYSoutheast YorubaÌjẹ̀búÌjẹ̀búÌjẹ̀bú Òdesu
Rẹ́mọẸ̀pẹ́su
Ìkòròdúsu
Ṣágámùsu
Ìkálẹ̀Òkìtìpupahọn
UsẹnUsẹnhọn
OlùkùmiUgbódùhọ́n
Proto-YorubaCentral YorubaÈkìtìÈkìtìÀdó Èkìtìsụn
Àkúrẹ́Àkúrẹ́sụn
Mọ̀bàỌ̀tùn Èkìtìsụn
Northwest YorubaÀwórìÈbúté Mẹ́tàsun
ÈkóÈkósun
ÌbàdànÌbàdànsun
ÌlọrinÌlọrinsun
Ọ̀yọ́Ọ̀yọ́sun
Standard YorùbáNàìjíríàsun
Bɛ̀nɛ̀sun
Northeast Yoruba/OkunOwéKabbahun
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo.
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sun

  1. to trickle; to flow
Derived terms
edit

Etymology 4

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sun

  1. (with ẹkún (tears)) to cry
    Wọ́n ń sun ẹkún níbi ìsìnkúThey're crying at the burial ground
  2. to chant
    Ọdẹ ni ó máa ń sun ìjálá, ìyàwó ni ó máa ń sun ẹkún-ìyàwóHunters chant ìjálá, and brides chant the ẹkún-ìyàwó
Synonyms
edit
Yoruba Varieties and Languages - sun (to cry)
view map; edit data
Language FamilyVariety GroupVariety/LanguageSubdialectLocationWords
Proto-Itsekiri-SEYSoutheast YorubaÌjẹ̀búÌjẹ̀búÌjẹ̀bú Òdesọ
Rẹ́mọẸ̀pẹ́sọ
Ìkòròdúsọ
Ṣágámùsọ
Ìkálẹ̀Òkìtìpupahun
ÌlàjẹMahinhun
UsẹnUsẹnhọn
ÌtsẹkírìÌwẹrẹsọ, sọn
OlùkùmiUgbódùhọ́n
Proto-YorubaCentral YorubaÈkìtìÈkìtìÀdó Èkìtìsụn
Àkúrẹ́Àkúrẹ́sụn
Mọ̀bàỌ̀tùn Èkìtìsụn
Northwest YorubaÀwórìÈbúté Mẹ́tàsun
ÈkóÈkósun
ÌbàdànÌbàdànsun
ÌlọrinÌlọrinsun
Ọ̀yọ́Ọ̀yọ́sun
Standard YorùbáNàìjíríàsun
Bɛ̀nɛ̀sun
Northeast Yoruba/OkunÌyàgbàYàgbà East LGAhu
OwéKabbahun
Ede Languages/Southwest YorubaIfɛ̀Akpáré
Atakpamé
Tchetti
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo.
Derived terms
edit

Etymology 5

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sùn

  1. to aim; to _target
    Ìyẹn ni mò ń fojú sùn lọ́dún tó ń bọ̀That's what I aspire for this coming year
Derived terms
edit

Etymology 6

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sún

  1. to shift; to move
    Sún mọ́ mi.Move closer to me.
    Pẹ̀lúmi fẹ́ sún ìpàdé síwájúPelumi wants to postpone the meeting
  2. to nudge; to motivate
    Ó sún mi láti wọ́deIt motivated me to protest
  3. to prick
    Synonym: gún
    Ẹ̀gún sún mi lọ́wọ́The thorn pricked me
Derived terms
edit

Etymology 7

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

sùn

  1. to make a complaint
    A ti fẹjọ́ yín sùn wọ́nWe have reported you to them
  NODES
Done 17
eth 8
orte 1
see 18
Story 1