See also: tachá and tâcha

French

edit

Verb

edit

tacha

  1. third-person singular past historic of tacher

Anagrams

edit

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

14th century. From Old French tache (stain, blemish), possibly ultimately from Proto-Germanic *taikną (sign, token).[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtat͡ʃa/ [ˈt̪a̠.t͡ʃɐ]
  • Rhymes: -atʃa
  • Hyphenation: ta‧cha

Noun

edit

tacha f (plural tachas)

  1. defect, blemish
    1. also moral defect
      • c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
        como se pode desfazer a venda do seruo se o vendedor a encobre a chata ou a maldade dela
        how to undo the sale of a serf when the seller hides the blemish or the meanness of this sale

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tacha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Occitan

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

tacha f (plural tachas)

  1. (Limousin) blot, stain or smear
  2. large-headed nail[1]

References

edit
  1. ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 578.

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈta.xa/
  • Rhymes: -axa
  • Syllabification: ta‧cha

Verb

edit

tacha

  1. third-person singular present of tachać

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
 

Etymology 1

edit

From Old Occitan tacha.

Noun

edit

tacha f (plural tachas)

  1. small nail; pin

Etymology 2

edit

Verb

edit

tacha

  1. inflection of tachar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtat͡ʃa/ [ˈt̪a.t͡ʃa]
  • Rhymes: -atʃa
  • Syllabification: ta‧cha

Etymology 1

edit

Borrowed from Vulgar Latin *tacca, *tecca, of Germanic origin, from Gothic 𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐍃 (taikns, mark, sign), from Proto-Germanic *taiknaz, *taikniz (sign, mark), from Proto-Indo-European *deyḱ-. Influenced by forms related to Frankish *stakjan, *stakkjan and Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌺𐍃 (staks, mark). See attacher. Cognate with Old High German zeihhan (sign, symbol, feature), Old English tācn (sign, marker). More at token.

Noun

edit

tacha f (plural tachas)

  1. fault, blemish
  2. any cross out sign (/, \, - or X)
  3. (slang) an ecstasy pill; MDMA

Etymology 2

edit

Verb

edit

tacha

  1. inflection of tachar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit
  NODES
chat 6
Note 1