tarantado
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish atarantado (“dazed”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /taɾanˈtado/ [t̪ɐ.ɾɐn̪ˈt̪aː.d̪o]
- Rhymes: -ado
- Syllabification: ta‧ran‧ta‧do
Adjective
edittarantado (Baybayin spelling ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ) (vulgar)
- shameless; imprudent
- Synonyms: bastos, walang-hiya, pagngahas
- disrespectful; impudent
- Synonyms: walang-galang, walang-pitagan, pusong, barumbado
- foolish; moronic; silly
- Synonyms: sira ang ulo, loko-loko
Noun
edittarantado (Baybayin spelling ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ) (vulgar)
- (derogatory) rascal; scoundrel
- 2002, Frank G. Rivera, Mga dula sa magkakaibang midyum, →ISBN:
- TARANTADO! KUNG TALAGANG TUNAY NA LALAKI KA, KUNG TALAGANG IKAW ANG HARI, MAGPAKITA KA! ... TARANTADO! PUTANG INA MO! Tatamaan si GREG ng pana sa tuhod. Mapapaluhod siya at gagapang patungo sa mga ...
- SCOUNDREL! IF YOU’RE REALLY A MAN, IF YOU’RE REALLY THE KING, SHOW YOURSELF! … SCOUNDREL! F*** YOU! Greg got hit by an arrow at his knee. He knelt down and crawled towards the …
- 2000, Jose Rey Munsayac, Ang aso, ang pulgas, ang bonsai, at ang kolorum, →ISBN:
- "Aba, talaga palang tarantado 'to. Teka, at kung tanggihan ko ang kondisyon mo Ento, ano ang gagawin mo, aber, ano ang gagawin mo tarantado ka!" galit na galit na si Heneral Pakong. Tumitig nang diretso sa mga mata ni Heneral Pakong ...
- “Oh my, this is really a rascal. Hold on, and if I reject your condition, Ento, what will you do, let’s see, what will you do you scoundrel!” General Pakong said angrily. General Pakong’s eyes stared directly …
- 2004, Efren R. Abueg, Mga kaluluwa sa kumunoy: nobela, →ISBN:
- "Sino ka bang tarantado ka?" Pasigaw ang sagot ni Bayani. Namuyo kay Bayani ang tingin ni Armando. Alam niyang natitigatig ito sa nakikita nitong kapootan niya. "Ganyan din ang sinabi mo sa akin noon, Mr. Maglalang. Tarantado ako.
- “Who are you, you scoundrel?” Bayani answered with a shout. Armando’s view settled down onto Bayani. He new that he was staring at what he saw as someone that he hated. “That’s how you said it to me back then, Mr. Maglalang. I’m a scoundrel.
- 1997, Don Pagusara, Erlinda K. Alburo, Resil B. Mojares, Dulaang Cebuano, →ISBN:
- Ako? Pascual: Ikaw! Ingka: Ikaw tarantado...tarantado, tarantado (Patuloy ang alitan. Uulit-ulitin ng bawat isa sa kanila ang salitang "loko" at "tarantado.") Eksena 7 (Sila pa rin at si Dr. Casas) Casas (Mapapadako sa lugar): Ssst...Por Diyos.
- Me? Pascual: You! Ingka: You scoundrel...scoundrel, scoundrel (The quarrel continues. Each of them repeatedly says the words “crazy” and “scoundrel.”) Scene 7 (Still them and Dr. Casas) Casas (going to the place): Ssst…My God.
- fool; stupid person; moron
- 2011, Emmett Henderson, Tagalog Down and Dirty: Filipino Obscenities, Insults, Sex Talk, Drug Slang and Gay Language in The Philippines, CreateSpace:
- Tarantado. Tarantado ka. <Pretty strong insult, but I've heard it often. Don't use it with anybody you don't know well.> It's none of your business.—Walâ ka na roón. Walâ ka nang pakialam Look to yourself before criticizing others.—Tumingin ka ...
- Stupid. You’re stupid. <Pretty strong insult, but I’ve heard it often. Don’t use it with anybody you donmt know well.> It’s none of your business.—You’re not there anymore. You don’t care anymore Look to yourself before criticizing others.—Look at…
- 1981, Clodualdo Del Mundo, Writing for Film:
- KANO: Tarantado ka, hindi mo 'ko mahal, 'no? BEA: Mahal, siyempre. Binibigyan mo 'ko ng damo, e . . . Shotgun uli! In this scene, Bea and Kano have nothing better to do. They pass the time away on the rooftop smoking grass. The dialogue ...
- Kano: You’re a fool, you don’t love me, right? Bea: I love you, of course. You’re giving me weed, e… Shotgun again! In this scene, Bea and Kano have nothing better to do. They pass the time away on the rooftop smoking grass. The dialogue…
- 2007, Conrado De Quiros, Tongues on fire, →ISBN:
- Sa buong paligid natin, marami ang nagsasabing ang maging matino o matuwid ay bading ang "arrive," ang maging tarantado o buang ay macho ang dating. Marami ang nagsasabing ang maging matulungin o mapagkawanggawa ay square ...
- in our entire surroundings, many say that being decent or righteous is weak, being a moron or crazy person is strong. Many say that being helpful or charitable is square…
Derived terms
editRelated terms
editCategories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ado
- Rhymes:Tagalog/ado/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog vulgarities
- Tagalog nouns
- Tagalog derogatory terms
- Tagalog terms with quotations