Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish temblar, tembrar, from an original trembrar (via dissimilation), from Late Latin tremulāre, a verb based on Classical Latin tremulus (quivering), from tremere (tremble). Doublet of tremolar.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /temˈblaɾ/ [t̪ẽmˈblaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tem‧blar

Verb

edit

temblar (first-person singular present tiemblo, first-person singular preterite temblé, past participle temblado)

  1. (intransitive) to tremble, to quiver, to quake, to shudder, to cringe, to quail
  2. (intransitive) to shake
  3. (intransitive) to shiver
  4. (intransitive) to twitch

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983) “temblar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 454

Further reading

edit
  NODES
Note 1